קנדה נמצאת במקום הראשון מבחינת השקעות זרות בפרוייקטים בענף הנדל”ן למגורים במנהטן בניו יורק, בשנת 2014. (צילום: Cynthia Ramsay)
קנדה נמצאת במקום הראשון מבחינת השקעות זרות בפרוייקטים בענף הנדל”ן למגורים במנהטן בניו יורק, בשנת 2014. כך עולה מדו”חות של החברה לניתוח מידע ‘ריל קפיטל’ מניו יורק. ישראל נמצאת במקום הרביעי והמכובד בטבלה.
להלן שש המדינות הזרות המובילות בהשקעות בפרוייקטים, של דירות במנהטן אשתקד. במקום הראשון – קנדה עם 987 מיליון דולר, במקום השני – יפן עם 107 מיליון דולר, במקום השלישי – סין עם 99.8 מיליון דולר, במקום הרביעי – ישראל עם 23.4 מיליון דולר, במקום החמישי – הונג קונג עם 12.9 מיליון דולר ובמקום השישי – אוסטרליה עם 4.7 מיליון דולר. כל הסכומים נקובים בדולרים אמריקניים.
את ההשקעות הקנדיות במגורים מנהטן מבצעים שלושה גופים גדולים. החברה הציבורית לניהול נכסים ‘ברוקפילד’ מטורונטו, שמשקיעה 917.3 מיליון דולר בחמישה פרוייקטים. החברה הציבורית שותפות ‘וונקס ריל אסטייט’ מטורונטו, שמשקיעה 46 מיליון דולר בשני פרוייקטים. והחברה הפרטית ‘קריסט ריאלטיס’ ממונטריאול, שמשקיעה 23.7 מיליון דולר בשני פרוייקטים.
כל ההשקעות מישראל בהיקף 23.4 מיליון דולר מתבצעות על ידי גוף אחד, בשלושה פרוייקטים למגורים. מדובר בחברה פרטית בשם ‘קסקייד ונצ’רס’ שאינה מוכרת ולא נמסר מידע נוסף אודותיה.
בתחום ההשקעות הזרות בפרוייקטים בכל ענף הנדל”ן במנהטן (כולל המסחרי והמשרדים), קנדה גם כן במקום הראשון – עם השקעה גדולה מאוד שנאמדת ב-1.993 מיליארד דולר. במקום השני – סין עם 1.796 מיליארד דולר, במקום השלישי – סינגפור עם 1.577 מיליארד דולר, במקום הרביעי – איחוד האמירויות הערביות עם 1.303 מיליארד דולר, במקום החמישי – נורבגיה עם 1.114 מיליארד דולר ובמקום השישי – אוסטרליה עם 805 מיליון דולר. לעומת זאת ישראל נמצאת הרחק עם השקעה שמגיעה ל-161.4 מיליון דולר בלבד.
שבעה גופים קנדיים מוערבים בנדל”ן של מנהטן. החברה הציבורית לניהול נכסים ‘ברוקפילד’ מטורונטו, שמשקיעה 962.5 מיליון דולר בשישה פרוייקטים. קרן הפנסיה ‘אומרס’ מטורונטו, שמשקיעה 545.75 מיליון דולר בפרוייקט אחד. קרן הפנסיה סי.פי.פי אינווסטמנט מטורונטו, שמשקיעה 252 מיליון דולר בפרוייקט אחד. קרן הפנסיה ‘קאיס דה פוט’ מקוויבק סיטי, שמשקיעה 149.5 מיליון דולר בפרוייקט אחד. החברה הציבורית שותפות ‘וונקס ריל אסטייט’ מטורונטו, שמשקיעה 46 מיליון דולר בשני פרוייקטים. החברה הפרטית ‘קריסט ריאלטיס’ ממונטריאול, שמשקיעה 23.7 מיליון דולר בשני פרוייקטים. והחברה הפרטית ‘רובי ונצ’רס’ מטורונטו, שמשקיעה 13.6 מיליון דולר בפרוייקט אחד.
שלושה גופים ישראליים מעורבים כיום בנדל”ן על סוגיו השונים במנהטן. מדובר בחברה הפרטית ‘גלובל הולדינגס’ של אייל עופר, שמשקיעה 95 מיליון דולר בפרוייקט אחד. החברה הציבורית קבוצת דלק שבשליטת יצחק תשובה, שמשקיעה 43 מיליון דולר בפרוייקט אחד. והחברה הפרטית ‘קסקייד ונצ’רס’ שמשקיעה כאמור 23.4 מיליון דולר בשלושה פרוייקטים למגורים.
לאור עלייה מתמדת במחירי השכירות במנהטן שוכרים רבים עוברים לגור ברבעים האחרים. ובעיקר בברוקלין שמעבר לגשר שגם שם המחירים לא מפסיקים לעלות. במקביל לעליית המחירים הגבוהות, מדד הדירות הפנויות במנהטן רושם כל הזמן שיאים שליליים חדשים. באזורים הזולים “יחסית” במנהטן (כמו האיסט ווילג’), שכירות של דירת סטודיו עוברת את האלפיים דולר חודש, ואילו שכירות של דירת שני חדרים מתקרבת לשלושת אלפים דולר לחודש.
בניו יורק כמעט ואי אפשר להשיג דירות בדיור בן השגה. לבניין חדש בברוקלין שמכיל 38 דירות בנות השגה נרשמו 70 אלף איש. ואילו לבניין במנהטן שמכיל 106 דירות בנות השגה נרשמו 60 אלף איש.
Ester Rada is at the Imperial on May 2 and McPherson Playhouse on June 19. (photo from Ester Rada)
Ester Rada’s most recent recording, I Wish, was released in March. The EP features Rada’s interpretation of four of her “favorite songs of the great Nina Simone”: “I Wish (I Knew How It Would Feel to be Free),” “Sinnerman,” “Four Women” and “Feeling Good.” Rada takes these classic songs made famous by an iconic singer/songwriter and makes them her own. Chutzpah, in the best sense of the word – which makes it fitting that Rada is being presented in Vancouver by Chutzpah!Plus. She plays the Imperial on May 2.
Rada was born in Kiryat Arba, just outside of Hebron, a year after her parents and older brother immigrated to Israel from Ethiopia as part of Operation Moses in 1984.
“Childhood is an amazing period of time because, as a kid, you see only the good in life, and there is a lot of good growing up in a small town, so life was great,” Rada told the Independent about her younger years. “Only when I look back I realize how strange and unnatural it is to grow up between fences and soldiers and fear from your neighbor.”
Raised in a religious household, Rada was exposed mainly to religious music, as well as Ethiopian, of course. Her mother’s decision to move the family to Netanya when Rada was 10 (her parents had divorced many years earlier) turned out to be pivotal.
“Netanya is a bigger, non-religious city near the sea, no fences and borders,” said Rada. “Drawn to this freedom, I allowed myself to enter the secular world. At the age of 12, MTV and VH1 were the platforms I could get music from, and there I was exposed to Stevie Wonder and Babyface, Boyz II Men, Lauryn Hill, Erykah Badu, D’Angelo; their souls entered mine.”
Rada composes, sings and plays multiple instruments. When asked to highlight some of her musical training and/or performing background, she said, “At the age of 10, I was part of Sheba Choir. At the age of 15, my brother bought me my first guitar and I taught myself how to play. At 18, I was recruited to the army as a singer for two years.”
She has lived in Tel Aviv since the age of 21. “It is the best place in Israel,” she said. “The culture and art, music and beauty, freedom and love are the things that took me there.”
Joining Habima Theatre, Rada’s acting career took off before her singing career. She has performed on stage, on television and in film. While she still works in both arts, she admitted, “It’s getting harder combining the two. Last year, I was still acting in the theatre, but when I started touring I had to quit. I still get offers, but I’m not going to do theatre soon – but I’m shooting a movie this summer.”
While she speaks more than one language, Rada sings mainly in English. Her full-length record, Ester Rada – which includes the four songs on her debut solo recording, the EP Life Happens – features all English songs, with the exception of “Nanu Ney.”
“The music I listen to is mainly in English, the first song I wrote at the age of 13 was in English – also, I want to share my love with the whole world and I feel English is an international language,” she explained.
Her music has been described as a fusion, “gracefully combining Ethio-jazz, urban funk, neo-soul and R&B”; “her own blend of ska, reggae, world music, dance beats and jazz.” But Rada told the Independent, “I don’t like to describe it, as there is no one definition. I’m a mix of a lot of things and so is my music. Also, I’m changing all the time, so I believe that the ‘Ester Rada sound’ will change as well.”
Her look certainly has changed over the years, and one can’t help but remark on her unique, keen sense of fashion.
“I’ve always loved beauty,” she said of her style. “I remember myself as a kid wearing my mom’s shoes, clothes and makeup. I love that by wearing different clothes I can become something else.”
And much of her music celebrates such freedom, encouraging listeners to have the courage to explore, to not be afraid, to experience life and to enjoy it. Rada’s musical adventures tell us that she definitely practises what she preaches.
Ester Rada’s 19+ show at the Imperial, 319 Main St., on May 2 starts at 8 p.m. Tickets are $36 (students $25), plus GST and service charge, from chutzpahfestival.com or 604-257-5145. She also is scheduled to perform in Victoria at the McPherson Playhouse (rmts.bc.ca or 1-888-717-6121) on June 19, 7:30 p.m.; tickets are $45/$53.
The Eureka Project, a Winnipeg business incubator is as innovative about its own financing and growth as it teaches future entrepreneurs to be. And, with the leadership of businessman Gary Brownstone, some of its partner companies are seeing returns in the tens of millions.
“The Eureka Project mandate is to help what I like to call ‘passionate creators’ of technology or widgets commercialize their inventions,” Brownstone told the Independent. Clients include scientists, engineers and computer programmers who have developed or are developing some kind of new technology. Typically, clients have little or no business experience, which is where Brownstone and his team come in.
Brownstone gets involved in small, fledgling startups and manages them through the initial growth phase. “Our team has expertise with taking this technology to market: finding customers and helping the founder build companies around technology,” he said.
“There are unique challenges in commercializing technology that make it different from other sectors, involving how to finance an idea, how to finance a company with no fixed assets (no buildings, land or equipment), which Canadian investors or bankers are really used to.”
When Brownstone finished his schooling, he realized he had unique experience in working with companies undergoing rapid growth, growth that could be so extreme that it had the capacity to kill the company. Anticipating the potential in companies on the verge of major growth, Brownstone’s approach was to step in to provide the professional management required to shepherd them through that phase. Once a company had managed to get through that period of growth, Brownstone would exit onto the next one. Brownstone has successfully been doing this for more than 20 years now.
“When I was recruited into this position, I saw the opportunity to do that over and over and over again – to help small companies through that first phase of growth, help get them on some solid footing for the future,” said Brownstone.
About five years ago, he started becoming more aware of how Israelis have successfully built a knowledge-based economy.
Someone gave him the book Start-Up Nation by Dan Senor and Saul Singer, and Brownstone, who had spent a year in Israel after high school some 30 years ago, was confused. “I read the book and I thought, ‘Are you sure it’s Israel they are talking about? Now they are a tech powerhouse?’” he said.
Brownstone has, since that time, made an annual trip to Israel and is still amazed by what he sees. On those trips, Brownstone meets with people in Israel who run incubators like his, those in government, policy makers and academics, as well.
“I definitely have a strong respect for what they have accomplished in Israel,” said Brownstone. “We’ve tried to bring a lot of those practices back here. I’ve gone there with senior government people both from Canada and from Manitoba to sort of open up their eyes to what some of the possibilities are if you take a similar approach.”
Since then, Brownstone has used his understanding and connection to Israel to try and bring what he calls “some best practices and good policy advice” back to Canada.
“Ideas are easy and execution is difficult,” he said. “So, a lot of companies, for a variety of reasons, will not succeed in actually commercializing their technology or not commercializing it to a degree that it’s a viable business.”
When someone comes to the Eureka Project with an idea, Brownstone asks three questions to determine whether or not they would make good clients. First, is the technology real? Second, is the individual (or team) capable? (Do they have enough talent? Are they coachable in terms of their own capabilities/capacity? What are their skill sets and backgrounds?) Third, he assess whether or not there is an identifiable market.
“In our line of work, because of the background of the people coming in the door, that’s the question that they most overlook,” said Brownstone about ensuring that there is an actual market for the product or technology. Many companies “look at the world as ‘technology push’ instead of ‘market pull,’” he explained. “We try to turn that conversation around really early on. If you were to come in the door, we’d go through the three questions and satisfy ourselves that the answers are yes, yes and yes.”
In terms of payment, Brownstone has developed a sliding scale wherein, at the beginning, clients can pay as little as a couple hundred dollars a month. “We really want to remain accessible to those that have the best likelihood of becoming [successful],” he said. “In order to do that, we try to keep our fees as low as possible, so that money isn’t really a barrier for them working with us. So, we offset a lot of the costs of delivering services to our clients, because we build a very strong, broad base of support. We get financial help from the province of Manitoba [and] we get some financial help from the U of M. We’ve built a very broad sponsorship program, so that the corporate community supports us and our clients.”
As the companies gain access to some financing and begin to grow, they hire on staff and gradually start paying more of the real cost as their finances allow. “It kind of puts the pressure on us to deliver what we promise we deliver when they come in the door,” explained Brownstone. “If we are able to help them finance and grow their companies, they should be able to pay us a little bit more for what we do.”
He said, “If someone from Vancouver called me and was looking for space, mentorship and local coaching, I might see if they would like an introduction to someone there who does what
we do, so they could have proximity.” He added, “But the short answer is yes,” to taking on Vancouver clients.
“Success begets success, so as people find out about the things that we do … a company we helped launch five years ago will probably do something in the neighborhood of a hundred million dollars in revenue this year,” said Brownstone. “In Canada, that’s a big deal. People from other regions hear about what we are doing and we find more and more we are getting approached from outside Manitoba. We don’t want to turn anyone away, so we had to find ways to help those people.
“We don’t use Manitoba taxpayer dollars to support other companies, but we do have partners and systems in place where we can deliver those services to other province’s companies.”
He added, “In a couple of instances, we’ve had companies who have relocated to Manitoba in order to work with us. There’s a great ecosystem in Manitoba for these young companies in terms of government grants and tax credits, and organizations like ours that can support them.”
The Eureka Project has developed an extensive network of companies and individuals across the United States, China, Singapore, South America, Mexico and as many as 30 other countries.
Tracy Neff (Eliza Doolittle) and Warren Kimmel (Henry Higgins) before the phonetics lessons start. (photo by Tim Matheson)
It was hard not to sing along. In fact, the couple in the row behind me couldn’t stop themselves on more than one occasion. So wonderfully witty and familiar are all of the songs in My Fair Lady, which is playing at Massey Theatre until April 26.
Directed by Max Reimer, the Royal City Musical Theatre production is well worth the trip to New Westminster. If you’re like me, the proposition is daunting. I made an afternoon and evening of it, heading out from Vancouver before rush hour, enjoying a walk along the quay and dinner with friends before heading to the theatre for the 7:30 p.m. show. While it took almost an hour to get to New West, I made it back in about 25 minutes. Granted, that’s about 15 minutes longer than if I had been coming from downtown, but the parking was plentiful and free – and I had longer to sing in the car on the way home, which made the drive seem that must faster.
I had forgotten just how funny are the book and lyrics by Alan Jay Lerner – even 50ish years after they premièred on Broadway! With the stellar cast enunciating brilliantly, nary a word was lost, and the 22-piece live orchestra and 30-plus cast also gave justice to Frederick Loewe’s music.
Of course, the musical’s origins go back further, more than 100 years, to George Bernard Shaw’s play Pygmalion. Phonetics professor Henry Higgins bets phonetics enthusiast Colonel Pickering that he can take Eliza Doolittle, a street seller of flowers, and transform her: “You see this creature with her curbstone English that’ll keep her in the gutter till the end of her days? In six months, I could pass her off as a duchess at an embassy ball. I could even get her a job as a lady’s maid or a shop assistant, which requires better English.” (In Shaw’s version, the bet is three months to “pass that girl off as a duchess at an ambassador’s garden party.”)
Jewish community members Kathryn Palmer and Jonathan Boudin in the ensemble of Royal City Musical Theatre’s My Fair Lady. (photo by David Cooper)
Led by Warren Kimmel as Prof. Higgins and Tracy Neff as Eliza, there are many standouts in the Royal City production, including John Payne as the charming scoundrel Alfred P. Doolittle, Eliza’s father, and tenor Thomas Lamont as Freddy Eynsford-Hill, who falls for Eliza at the Ascot (her test run as a lady) when she cheers on the horse Dover to win, hollering, “Come on, Dover! Move your bloomin’ arse!” In addition to Kimmel, other Jewish community members involved in the show are Jonathan Boudin and Kathryn Palmer in the ensemble. Both do very well, but Palmer is particularly expressive, standing out as both a flower seller and a maid, very much at ease on stage.
The entire cast seemed to be having a great time on the preview night I attended, good-humoredly negotiating through a couple of technical glitches, including a tough-to-light candle. And the main two sets, which go from being two sides of a London street corner to Higgins’ study when they are turned around and pushed together, are fabulously detailed and necessarily sturdy (the actors must travel to a balcony on one side, a landing on the other), but they must be quite heavy – every time the halves of it slowly came together to form the study, I released a small sigh of relief.
None of this detracted from the performance. In fact, these instances made it seem more intimate, and reminded me of one of the reasons live theatre is so fun to watch. It was a great show. I got lost in the words, music, sets, costumes (gorgeous!). The cast, crew and musicians all deserve kudos – as Pickering says to Higgins after the ball, “Absolutely fantastic.… You did it!”
For tickets ($26-$47) to My Fair Lady at Massey Theatre through April 26, visit masseytheatre.com or call 604-521-5050.
Emma Slipp and Graham Percy in Arts Club’s Farewell, My Lovely. (photo by Benjamin Laird Arts & Photo)
Shadowy figures, damsels in distress, fedoras tilted just below one eye, ex-cons and gunshots galore fill the stage at the Art Club Theatre this month.
Raymond Chandler’s 1940s work Farewell, My Lovely is brought to life with enough campy villainy and “careful, shweetheart” to fill size 11 cement galoshes. And I loved every minute.
A warning though: if you’re used to minimal plotlines, you might want to bring a notepad to keep track of the twists and turns and numerous characters.
Graham Percy brings tough-nut detective Philip Marlowe to life as he investigates the case of a murdered nightclub manager and the missing girlfriend of an ex-con. Hired by the ex-con and pushed into the case by a lazy detective, Marlowe first tracks down Jessie Florian, the nightclub owner’s widow. A sad case, in a scotch-induced stupor, she throws herself at him, then reacts in disdain, then seems to genuinely want to help him.
On what seems to be a different track, but soon turns out to be connected to the original case, Marlowe takes a job for Lindsay Marriott (Anthony Ingram). Marriott wants Marlowe to act as a bodyguard in an exchange of a cash ransom for a rare jade necklace. That ends with Marlowe knocked unconscious, Marriott dead and a new character – Anne Riordan (Emma Slipp), who turns out to be the daughter of a policeman known to Marlowe.
Riordan knows who the owner of the necklace is – a wealthy woman by the name of Helen Grayle (Jamie Konchak). Riordan wants to join Marlowe on the case, and also demonstrates affection for him. At first, he returns her affection but is reluctant to have her involved. He continues his quest, eventually meeting with a psychic named Jules Amthor (also played by Ingram), who is somehow linked to the necklace and is also involved with drugs.
Marlowe visits with Grayle, then reconnects with Florian after she leads him down a dead-end, and then finally ends up looking for clues on an offshore gambling boat. Here is where all the loose ends are tied up, the answer to the case is found and more people are shot.
Aside from the theme of the gruff-but-good detective versus the bad guys, the thread of Marlowe’s love life keeps popping up. Each of the female characters – Florian, Riordan and Grayle – tries to seduce Marlowe. He sympathetically rejects Florian’s drunken flirtations, seems to have something serious for Riordan, but risks it for the flattering attention of the beautiful and seductive Grayle. After the case is done, he ends up with … well, you’ll have to see it for yourself.
While Percy does an admirable job of reprising the well-known hard-boiled detective role, there’s something about his character I didn’t find believable. While he had the lines and the tone right, he came across as having more of the sloppiness of Peter Falk’s Columbo than the alluring and mysterious attractiveness of Humphrey Bogart’s Sam Spade. Perhaps it’s unfair to make the comparison, but I just couldn’t see Percy’s character taking the place of Bogart’s Marlowe opposite Lauren Bacall in The Big Sleep.
One thing that did impress me in the Arts Club production was the creative use of the actors rearranging the stage set as needed between scenes, while still staying in character. I also admired the choice to use film sequences projected over the set to add context to the action on stage. Dramaturg Rachel Ditor and stage manager Jan Hodgson deserve kudos for the adaptation and presentation of the performance. Well done, shweethearts.
Farewell, My Lovely runs at the Arts Club Granville Island stage until May 2.
Baila Lazarusis a freelance writer and media trainer in Vancouver. Her consulting work be seen at phase2coaching.com.
New Home, New Hope edutains on aliya and the Soviet Union.
With the themes of Passover still reverberating, I read Aliza Ziv’s book New Home, New Hope (Contento de Semrik, 2014). About a single mother making aliya from the Soviet Union with her two young children, the book is about freedom, being strangers in a new land, becoming part of a community, respecting the past while trying to create a more promising future.
The story centres on Marina, Boris, 9, and Tanya, 4, and their experiences integrating into Israel from 1985 through 1995. It is both a specific and universal tale about immigration, and the challenges and opportunities new immigrants face anywhere in the world. However, the specificity is what most intrigued me. Ziv writes with authority and in detail about both the absorption process in Israel at the time and the political situation there and in Russia during that decade.
“This book was written on the basis of my vast experience teaching new immigrants who came to Israel (olim hadashim),” wrote Ziv in an email to the Independent. “These immigrants had to face a new culture, language, values, and had to adapt themselves to their new homeland.”
Ziv explained that she first published the novel in Hebrew in 2002 with the title Difficulty Beyond Words. “Later on, my husband Joe and I decided to translate it into English. It was published in October 2014, with a new name, New Home, New Hope.”
“The book is also based on what we had to face when we and our three children made our aliya in 1967,” added her husband in a separate email. “Aliza was a shlicha, sent to teach modern Hebrew using the ulpan method. She taught in Halifax, Toronto and, finally, in Vancouver at the Talmud Torah.”
While Aliza was born in Jerusalem, Joe grew up in Vancouver, went to VTT and King Edward High School, and graduated from the University of Alberta. “I was active in Young Judaea, one of the first organizers of Habonim, and one of the founders of Camp Miriam,” he said of his local connections.
The Zivs’ personal experience with immigration comes through in Aliza’s writing. She doesn’t sugarcoat the difficulties of leaving an established life, family and longtime friends and integrating into a new country, having to learn another language, find a home, (re)start a career, build relationships, etc., etc., all the while worrying about those you’ve left behind. And your new fellow citizens must also get used to your presence in their country – immigrants seem threatening to some people, to their job security, their traditional way of life, and Ziv also tackles these issues in her novel.
One particularly interesting scene is a party on a moshav at which the more established Israelis are playing old Russian songs, wondering why the new immigrants aren’t joining in. One of the Israelis explains how the chalutzim (pioneers) “came to build the Jewish homeland, and within them was an integration of socialist and even communist values and concepts. And so they established cooperatives, kibbutzim and moshavim…. We grew up with lots of love of the Russian culture, its music and especially its songs. It is really in our blood.” The new immigrants are not convinced, and one points out that many of these songs “not only have a romantic base but also have an antisemitic and militaristic, murderous one. About Bogdan Khmelnsiky, Simon Petliura, have you heard of them?” The debate continues, and it is these parts of New Home, New Hope that I found the most compelling. (I have since looked up both of these men online.)
From a literary perspective, New Home, New Hope is not one of the best books I’ve ever read, and the formatting and editing is not as clean as it would be if it had been put out by a conventional publishing house, but it is one of the more interesting books I have ever read. Ziv is a good writer and she is a fount of knowledge on topics that many readers would profit from – and enjoy – learning about.
New Home, New Hope is available in both digital (Kindle) and printed formats through Amazon.
An inscription on a water fountain built by Suleiman the Magnificent. (photo by Ariel Fields)
When it comes to Jerusalem, the writing really is on the wall. The problem is, some people (easily recognized, as they go around saying “it’s like talking to a brick wall”) will try to convince you walls can’t tell you anything. Don’t listen. If you ignore Jerusalem’s walls, you’ll miss out. The following matryoshka/babushka story (or story within stories) shows that “walls are the skin of the residents,” as the muralist cooperative CitéCréation is fond of saying.
Admittedly, you might initially doubt whether writing on the wall matters. To quell your uncertainty, here is what Tel Aviv University’s Prof. Jonathan Price has to say: “Inscriptions are an important and unique historical source. They provide information in many areas no other source can provide.”
Thus, while there’s no CD of the trumpet/shofar playing, we know that trumpet blasts from the southwest end of the Temple Mount indicated the beginning and end of the Sabbath. How? In his extensive history, The Wars of the Jews, Flavius Josephus writes about this practice.
The truly astounding physical evidence, however, is a stone carved sign now located in the Roman/ Byzantine section of Jerusalem’s Israel Museum. The inscription on this first century CE stone reads, “‘To the place of the trumpeting.” The stone directed the Temple kohain “trumpeter to the high point on the Temple Mount, where he would announce the beginning and end of the Sabbath.”
An archeologist described its discovery. It was found in the “debris from the dismantled walls, engraved on an eight-foot-long piece of limestone. The stone has a rounded top indicating it was a kind of parapet situated on top of the wall or the tower at the southwest corner of Herod’s giant Temple Mount. Unfortunately, the clearly readable inscription is broken off, so we only have the beginning of it.”
The trumpeter’s corner had a distinct vantage point. From his post, the trumpeter looked out over ancient Jerusalem, from the City of David to the Upper City in the West. When he gave a blast, even the merchants and shoppers in the markets heard.
Moving slightly away from the Old City, we come to an ornate Ottoman inscription just above the southern end of Sultan’s Pool. It reads: “[There] has ordered the construction of this blessed sabil, our master the Sultan the greatest prince and the honorable Khaqan, who rules the necks of the nations, the sultan of the [land of] Rum, the Arabs and the non-Arab [’ajam], the Sultan Suleiman, son of Sultan Selim Khan, may God perpetuate his reign and his sultanate. On the date of the tenth of the month of Muharram the sacred, in the year of 943 [29 June 1536].” (Ottoman Jerusalem, Auld and Hillenbrand, eds., 2000)
This sabil (drinking fountain) served the many passing pilgrims. The Ottoman ruler Suleiman the Magnificent built five more sabils inside the walls of the older city. Moreover, several other sabils (the earliest dating back to the Byzantine period of the sixth/seventh century) have been excavated at this same location.
The drinking fountain’s water came from an aqueduct originating at Solomon’s Pools, near Bethlehem. Importantly, this aqueduct primarily serviced the Temple Mount area. To insure an adequate water supply, Sultan’s Pool (today an outdoor concert venue) was a floodwater reservoir. Just a few years ago, archeologists uncovered a Second Temple period bridge that stood over the adjacent ravine of Ben Hinom Valley. The original bridge maintained the elevation of the path along which the water coursed. In 1320 CE, the Mamluks rebuilt the bridge. Two of the original nine arches supporting the bridge were excavated to their full three-metre height.
A relatively short walk from the fountain, but with a significant leap in time, we arrive at the Hebrew year 5694 (corresponding to 1933-1934). At that time, builders completed work on a structure at 6 King David St. As the country was still controlled by the British (the Mandatory period lasted from Sept. 29, 1923-May 14, 1948), the Hebrew stone dedication might be termed both prophetic and Zionist. The inscription from Psalms 102:15 reads: “Your servants take delight in its stones and cherish its dust.” Heads up, however, to view this stone, as it is high on the right side of the entranceway.
In 2001, the French art group CitéCréation painted a mural depicting the Jerusalem Light Rail system, which didn’t start running until 2011. (photo by Ariel Fields)
No matter what you think of the Mandatory period, most people will agree that the British constructed attractive and made-to-last Jerusalem streets and boulevards. Although King George Street has changed tremendously since Israel gained independence, the stateliness of the road’s 1924 commemoration is visible in the dedication stone on the side of what is now a woman’s clothing store. The esthetically pleasing inscription is carved in the languages of the time: English, the official language of the British Crown has a central spot on the stone. It is flanked by slightly smaller Hebrew and Arabic translations.
They say a picture is worth a 1,000 words, so here goes: Across from the above inscription, where King George, Strauss and Jaffa Road intersect, look up to see what was for 10 years regarded as a “time-warp” fresco. In 2001, the French art group CitéCréation painted a long exterior building wall depicting the Jerusalem Light Rail system. Since the light rail only began running at the end of 2011, for years Jerusalemites considered this painting a bad joke. Like many other Jerusalem projects, this one finally came into being years after its original promised inauguration.
Despite a violent summer and fall, the Jerusalem Light Rail demonstrates that the city’s ethnic and religious groups can – and do, literally – come into close contact. Jerusalem’s train is an example, albeit a fragile coexistence.
Gavriel Cohen’s 1976 mural on the Gerard Behar building. (photo by Orli Fields)
In sharp contrast to the slow development of the light rail, the wall project on the Gerard Behar Theatre (its address is 11 Bezalel St.) shows how quickly things can get done, if one really works at it. In 1976, Gavriel Cohen painted a huge building mural in just 92 days. Humorously, this 18-metre-wide painting is entitled “Around the World in 92 Days.” When you see the painting, you will understand its “play” on the title of Jules Verne’s famous adventure story.
Like Verne, Cohen was born in France. Moreover, the Jerusalem Foundation donor who underwrote the building’s renovation was himself a millionaire French Jew. He named the building after his son, Gerard Behar. Today, the wall has added significance, as many French Jews are making Israel their home. The Jewish Agency reported nearly 7,000 French Jews made aliya in 2014, doubling the number of the preceding year.
We now move back in time to the Hebrew year 5632 (1872). In the tiny Jerusalem neighborhood of the House of David – the fourth neighborhood built outside the walls of the Old City – there is another inscription above the doorway of what (with controversy between different religious blocs) has recently become a yeshiva. David Reiz, a Jew from Jonava, Poland (today the Republic of Lithuania) donated the money to build this area. The Hebrew stone dedication contains a description of the 1872 purchase of the lot and the subsequent building of the apartments and a study house (bet midrash). The home of Rav Kook (first chief Ashkenazi rabbi of Mandate Palestine) and the popular dairy restaurant Ticho House (currently undergoing repair) are a few steps away. The square courtyard in which the inscription is found still has the wells residents used for their household needs. Reportedly, today’s residents are a mix of doctors, artists and yeshiva students.
Even if they never took up residence in Israel, over the years people of different denominations have considered Jerusalem to be their centre of the world. Thus, in front of Jerusalem’s City Hall, there is a large reproduction of Heinrich Bünting’s 1581 map of the world. Bünting (1545-1606), a German Protestant pastor and theologian with a strong interest in cartography, created a map (included in his printed map book) featuring a three-leaf clover (which to this day is still part of his native Hanover’s coat of arms). Europe is the western leaf, Asia is the eastern leaf and Africa is the southern leaf. Jerusalem lies at the centre of the clover.
As Hebrew University’s Prof. Rehav Rubin (1987) wrote: “These maps do not teach us anything about the appearance of the city in ancient times, but from them we learn how Christian Europeans and the map-makers themselves saw sacred texts and the place of Jerusalem in the sacred texts.”
So much of Jerusalem’s history is laid out on its walls; come visit to discover it.
Deborah Rubin Fieldsis an Israel-based features writer. She is also the author of Take a Peek Inside: A Child’s Guide to Radiology Exams, published in English, Hebrew and Arabic.
Having received letters asking for copies of her 40-year-old cookbook, the author has had it reprinted, and it is available for purchase. (photo by Barry A. Kaplan)
In the 1970s, when I made aliya, I discovered that Israel was a bit behind the United States and, when renting an apartment, chances are you would not find a stove but, rather, two burners instead. Many of my friends rented apartments with the same problem, and one of them introduced me to a gadget that looked like an angel food cake pan with a lid and holes to release the heat; it had a base to place over a burner and the lidded pot went on top. It had been used in Israel for years. It was called a “wonder pot.”
I soon wrote a cookbook called The Wonders of a Wonder Pot: Cooking in Israel Without an Oven. To my surprise, it became a bestseller among students, new immigrants and people on sabbaticals, as well as those who loved the nostalgia.
In recent years, it somehow resurfaced, and I began receiving letters asking for copies of the 40-year-old cookbook. After depleting the supply my husband Barry and I brought with us, I decided to have it reprinted. Anyone in the United States or Canada who would like a copy can now have one for $25 including postage; those in Israel can have one for 100 NIS. For more details, email me at [email protected].
Sybil Kaplanis a journalist, foreign correspondent, lecturer, food writer and book reviewer who lives in Jerusalem. She also does the restaurant features for janglo.net and leads weekly shuk walks in English in Jerusalem’s Jewish food market.
Chana Bracha Siegelbaum is founder and director of the Midreshet B’erot Bat Ayin: Holistic Torah for Women on the Land. Located 20 minutes south of Jerusalem in the Gush Etzion community since 1994, its programs include monthly seminars for English-speaking women, experiential weekends and holiday studies based on a curricula emphasizing women’s spiritual empowerment through traditional Torah values. The rebbetzin also tends an orchard of 50 fruit trees, and she has recently published The Seven Fruits of the Land of Israel (Menorah Books, 2014).
Danish-born Siegelbaum wrote this cookbook over 17 years, and it features more than recipes – it includes the mystical and medicinal properties of the seven species. For each of the species, mentioned in Deuteronomy 8:9-10, there are other biblical sources. Siegelbaum offers for each species an attribute, character trait, holiday, weekday, world, body parts, shepherd, prophetess, numerical value, how often it is mentioned in the Bible and the meaning of its Latin name. After this are nutrition facts, medical associations, kabbalah references, recipes, a story and general references.
The book is compiled and expanded from the rebbetzin’s yearly workshops, and “the Torah teachings carry the main weight of the book, as Torah is [her] passion and training.”
Siegelbaum writes that the seven fruits of Israel affirm the G-d of Israel, the people of Israel and the land of Israel. Wheat is soft and sweet; barley, tough and hard; grapes are succulent and deliciously juicy; figs are plump and fleshy; pomegranates are tangy, vibrant and crunchy; the bitterness of olives contrasts with the honeyed sweetness of the dates.
After completing the text of the book, which took more than 15 years, Siegelbaum then spent a year working with the graphic artist and fine-tuning it. Jessica Friedman Vaiselberg, who created the illustrations, is originally from Kentucky; she studied at the Memphis College of Art and graduated from the University of Louisville. She and her family live on Long Island, where she has a home studio.
Not only is The Seven Fruits of the Land of Israel a fascinating book, but there are 162 color photographs to enhance the work, a summary chapter, three appendices and essays about the author, the artist and the Midreshet, as well as numerous illustrations and paintings.
Special touches to the book include border illustrations of each species, color-coded to match the species – for example, the use of a grape color for the grape chapter, green for barley, etc. Additional illustrations are on the bottom of each page.
There are 67 recipes, many unique, including wheat burgers, wheat-germ brownies, baked barley, barley beet salad, chocolate grape leaves, Rambam’s charoset, fresh fig spread, quinoa pomegranate almond delight, anti-wrinkle pomegranate-feel facial cream, flavored olive oil, Moroccan-inspired cooked olives, dream of date balls and guilt-free chocolate mousse pie.
Even though the rebbetzin leaves out the number of servings, her styling includes the things that I always find most useful – a little comment, numbered instructions and a separation of ingredients from instructions, in this case, in a shaded box.
The Seven Fruits of the Land of Israel was awarded the 2015 Gourmand World Cookbook Award in the best Jewish cuisine category and in the best cookbook fruits category. Here are a couple of recipes from it.
TENDER POMEGRANATE TABOULI
1 cup cracked wheat (bulgur)
1 bundle finely chopped parsley (about 2/3 cup)
1 bunch finely chopped mint or 1/2 cup dry
1/2 cup finely chopped green onions or scallions
1/2 cup pomegranate arils
1 finely chopped cucumber
juice of 2 lemons
2 tbsp olive oil
sea salt to taste
freshly ground black pepper to taste
allspice to taste
1. Pour boiling water over cracked wheat.
2. Soak cracked wheat in water for at least one hour. Pour out extra water.
3. Soak the parsley, green onions and mint in natural soap water for three minutes. Rinse.
4. Process parsley, green onions and mint in a food processor until very fine.
5. Mix finely chopped herbs and onions with the soaked bulgur.
6. Add the pomegranate arils and chopped cucumber.
7. Pour juice of the lemons on the tabouli and add the olive oil, salt, pepper and allspice.
OLIVE WALNUT SPREAD
1 can of pitted green olives (1/4 pound)
4 garlic cloves
1/2 to 1 cup walnuts
1/4 cup extra virgin olive oil
1. Puree olives, garlic, walnuts and olive oil in a food processor. Serve as a dip.
Sybil Kaplanis a journalist, foreign correspondent, lecturer, food writer and book reviewer who lives in Jerusalem. She also does the restaurant features for janglo.net and leads weekly shuk walks in English in Jerusalem’s Jewish food market.