Skip to content

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video
Scribe Quarterly arrives - big box

Search

Follow @JewishIndie

Recent Posts

  • חוזרים בחזרה לישראל
  • Jews support Filipinos
  • Chim’s photos at the Zack
  • Get involved to change
  • Shattering city’s rosy views
  • Jewish MPs headed to Parliament
  • A childhood spent on the run
  • Honouring Israel’s fallen
  • Deep belief in Courage
  • Emergency medicine at work
  • Join Jewish culture festival
  • A funny look at death
  • OrSh open house
  • Theatre from a Jewish lens
  • Ancient as modern
  • Finding hope through science
  • Mastering menopause
  • Don’t miss Jewish film fest
  • A wordless language
  • It’s important to vote
  • Flying camels still don’t exist
  • Productive collaboration
  • Candidates share views
  • Art Vancouver underway
  • Guns & Moses to thrill at VJFF 
  • Spark honours Siegels
  • An almost great movie 
  • 20 years on Willow Street
  • Students are resilient
  • Reinvigorating Peretz
  • Different kind of seder
  • Beckman gets his third FU
  • הדמוקרטיה בישראל נחלשת בזמן שהציבור אדיש
  • Healing from trauma of Oct. 7
  • Film Fest starts soon
  • Test of Bill 22 a failure

Archives

Tag: science fiction

Unique science fiction volume

Unique science fiction volume

Emanuel Lottem, left, and Sheldon Teitelbaum. (photo by Roni Sofer)

After four years of hard work, Sheldon Teitelbaum and Emanuel Lottem have completed the first instalment of Zion’s Fiction: A Treasure of Israeli Speculative Literature.

Today, Montreal-born Teitelbaum lives with his family in Los Angeles, but, before that, he lived in Israel for many years – starting with five years in the Israeli army, a period of service that included the 1982 Lebanon War.

“I lived to tell the tale and, when I came back, I received an offer from some local magazines and newspapers, including the Jewish Post & News [in Winnipeg], to write pieces for them, which I accepted, in addition to working on the night desk as a sub-editor,” Teitelbaum told the Independent.

Then, he was hired by the Weizmann Institute of Science as a writer, which he did for a couple of years before moving with his family to California. There, he began writing for the Los Angeles Times, as well as writing a number of articles for the New York Times, Wired, Entertainment Weekly and other publications, while also working at University of Southern California as a science writer.

About Zion’s Fiction, Teitelbaum said, “It is not a book of my stories. I have absolutely no apparent talent in writing stories. But, I have been involved in Israeli science fiction and have been reading it for 40 years. And, it occurred to me at a certain point that the local (Israeli) fiction had reached a level of confidence that merited the attention of the world. As a result, I called up my partner, Emanuel Lottem, who is Israel’s premier interpreter, translator actually, of science fiction … and, I Skyped him and said, ‘You know, I just want to lay down two words to you – Zion’s fiction.’ Apparently, his jaw dropped. It just says the whole story.”

Teitelbaum contacted science fiction grandmaster Robert Silverberg, who he has interviewed in the past, and pitched the idea. Silverberg was hooked and agreed to provide a foreword and to connect them with agent Eddie Schneider of JABberwocky Literary Agency in New York.

As it turned out, publishing houses were not interested and, if not for the last publishing house on their list, they would have had to wait even longer to see their idea in print.

Once they had a publishing house, next came the difficult task of determining what would go into the book.

“We actually had twice as many stories than we needed,” said Teitelbaum. “We decided to save them for the next volume. However, we had a book launching at the Israeli Science Fiction convention in September, and we met with the head of the Israeli Society for Fantasy and Science Fiction. In conjunction with them, we’d publish their newly released volume – a collection of the best of the best of the Geffen winners of the last 17 years.”

(The Geffen Awards are named after the late Amos Geffen, one of the first editors and translators of science fiction in Israel.)

“As you might know,” continued Teitelbaum, “translation is a hideously expensive engagement. And they were gracious enough to take on the initial translation with Emanuel, and I was ready to hunker down with the actual line editing.”

All 16 stories that were selected for the first volume of Zion’s Fiction have received positive reviews worldwide. They are very different from the kind of speculative fiction people read in the West, according to Teitelbaum.

For most Israelis, when it comes to science fiction, Teitelbaum said, “It’s a thing that’s extremely fragile – more fragile than you’d find anywhere else in the world … because, when Hezbollah bombs starts flying, everyone’s nose is to the ground … and there ain’t no room for the fantasy.

“Not to mention that Israel is situated at a crossroads fortress called Megiddo, which the Greeks gave the name Armageddon, which is a lodestone for apocalyptic worry and fretting all over the world … and especially in Israel, [where] nobody does a better job of trying to put off disaster by writing about it.”

The Israeli science fiction that is broadly popular is that which deals with near-future developments in society, with specific connections to what is going on politically.

In terms of readership, Teitelbaum feels Zion’s Fiction will appeal to academics, noting, “There are several Jewish studies programs in North America and Europe [interested]. As someone who volunteers at the local high school my kids went to, teaching science fiction as a course for senior English, I know that, if you want to get kids to read, this is one of the ways to do it.

“I also know that Introduction to Science Fiction in undergraduate classes has upwards of 600 people, and I’d hope this series would ultimately provide academics with a reason to fashion courses on the subject of the Israeli fantastique.”

Teitelbaum also thinks that Zion’s Fiction could serve as an excellent gift for anyone with a soft spot for Israel or an interest in Israeli writing, or for science fiction lovers wanting to explore a unique segment in the genre.

“Unlike American Jewish science fiction, which hits you over the head with issues of religion and intermarriage and, you know, all of the shtetl nonsense, Israeli science fiction is a lot more subtle,” said Teitelbaum. “It doesn’t deal with the Holocaust directly in most instances, although you can see that it’s an underlying theme.

“It takes place in the near future, rather than the far. It’s a little more realistic than you would find in American science fiction. It doesn’t concern itself with Jewish folklore from the old country. It wears its Israeliness easily. Its Israeli characters are identifiable as Israelis.”

Zion’s Fiction is widely available and has already been translated for sale in countries such as Japan, Korea and Russia, with interest expressed in Turkey and Germany. For more information, visit zionsfiction.com. To order the book, go to amazon.com.

Rebeca Kuropatwa is a Winnipeg freelance writer.

Format ImagePosted on November 30, 2018November 29, 2018Author Rebeca KuropatwaCategories BooksTags Emanuel Lottem, Israel, sci-fi, science fiction, Sheldon Teitelbaum
Imagining a different future

Imagining a different future

ChiZine Publications is preparing to publish a new book: Other Covenants: Alternate Histories of the Jewish People, the first-ever anthology of Jewish alternate history stories, to be edited by Mark Shainblum and Andrea D. Lobel. Contributors already confirmed include science fiction masters Harry Turtledove and Jack Dann.

Shainblum and John Dupuis forged a new trail in Canadian literature in 1998 with Arrowdreams, Canada’s first alternate history anthology. Now Shainblum and Lobel propose to do the same for Jewish literature, and explore the rich possibilities of Jewish roads not taken.

Shainblum was born and raised in Montreal, where he and illustrator Gabriel Morrissette co-created the comics series Northguard and Angloman. Shainblum has published science fiction in various magazine and anthology markets, and he also co-edited Superhero Universe: Tesseracts Nineteen, in 2016, with Claude Lalumière.

Lobel has worked as a writer and editor for more than a decade, winning two industry awards. An ordained rabbi, she also holds a master’s in religious studies (McGill University) and a PhD in religion (Concordia University). She has taught at both McGill and Concordia. Her book Under a Censored Sky: Astronomy and Rabbinic Authority in the Talmud Bavli and Related Literature is forthcoming from Brill Publishers in 2018.

Other Covenants is open to submissions of short fiction, through Sunday, Feb. 4, 2018, at 11:59 p.m., Eastern Time. Submissions must be between 1,000 and 10,000 words in length, and may be in English or French (the book will be published in English and authors will be responsible for translations). Original stories are preferred, but the editors will consider reprints of significant works on a case-by-case basis. Payment will be eight cents (Canadian funds) per word. Authors may be from anywhere in the world and do not need to be Jewish.

Many individual stories of Jewish alternate history have been published over the years, but Other Covenants will be the first themed anthology collecting such stories under one cover.

Some possible themes to explore are: What if the Holocaust had never happened? What if Joseph’s brothers had not sold him into slavery in Egypt? What if the state of Israel had been established in Uganda? What if Jesus’s followers had not broken with Judaism? What if Jews had proselytized their faith door-to-door for a thousand years? What if the Romans had not destroyed Jerusalem and the Second Temple? What if Judaism became the dominant Western religion, but was riven by conflicts between the Temple priesthood and reformist rabbis? What if the Spanish Inquisition had never occurred? What if Napoleon had not smashed down Europe’s ghetto walls?

Full submission guidelines and the online submission system are at chizinepub.com/other-covenants-alternate-histories-of-the-jewish-people. Stories must not be submitted by email – they must go through the submission system.

Format ImagePosted on November 10, 2017November 9, 2017Author ChiZine PublicationsCategories BooksTags creative writing, science fiction
From cardboard to folktales

From cardboard to folktales

Books can take you to the most captivating places. Not always happy places, but places worth exploring, places where the people, environment, challenges and culture are different. A place you can have adventures, learn from what has happened to others or just escape from your daily routine, all for the relatively low price of a book. Oh, and maybe a cardboard box.

book cover - What to do with a BoxThe beautifully and creatively illustrated What to do with a Box (Creative Editions, 2016) features the rhythmic writing of Jane Yolen and the inspired art of Chris Sheban. The book is a tribute to the power of the imagination – a way to impart to the younger set that fun doesn’t necessarily need batteries. It’s also a reminder to parents that expensive toys aren’t at the root of what makes playtime enjoyable, and they may even be enticed to join their kids in a cardboard box adventure – if they’re invited to come along, that is.

The writing is simple, as it is for most picture books. That box, “can be a library, palace, or nook,” or a place you can “invite your dolls to come in for tea”; it can be a racecar, a ship, and so much more. And the art by Sheban looks as if he took Yolen’s advice: “You can paint a landscape with sun, sand and sky or crayon an egret that’s flying right by.” It is described as cardboardesque and, indeed, it looks as if he drew the illustrations on different types of boxes.

book cover - Yitzi and the Giant Menorah For slightly older readers (or listeners), Richard Unger has written and illustrated a more traditional story with Chagallesque art, Yitzi and the Giant Menorah (Penguin Random House, 2016). It is a picture book, but with a substantive amount of text on each page. It, too, is beautifully and creatively put together, with most of the text printed on a plain page that includes a black-and-white sketch that doesn’t overlap it in any way, making the reading easier. More importantly, it leaves most of the colorful, vibrant and expressive artwork on the opposite page free from writing. At the end of the book is the brief story of Chanukah.

While set on the eve of Chanukah in the shtetl of Chelm, this tale bears a similar message to What to do with a Box: money isn’t everything. It adds to that the lesson of gratitude.

In the story, the mayor of Lublin gives the people of the Chelm “the biggest menorah” Yitzi has ever seen and the villagers are so grateful, they want to thank the mayor in a way that matches the grandeur of his gift. This being Chelm, the solution doesn’t come easily but, after a few failed efforts, they succeed in a heartwarming way.

* * *

For young adult readers, the stories are much more serious in both subject matter and tone.

book cover - Another MeEva Wiseman’s Another Me (Tundra Books, 2016) is set in the mid-1300s in Strasbourg, France. It starts with the main character’s death at the hands of the men poisoning the town’s water – an act the Jews were accused of committing not only in Strasbourg, but other cities in Europe, as well. It was thought that poisoned water was causing the plague and, since fewer Jews were dying, the rumors began that they were causing the illness. In reality, Jews were also dying, but in fewer numbers because Jewish law required much more handwashing than was customary in medieval times.

Wiseman also elaborates upon less tangible Jewish beliefs in Another Me. When Natan, 17, dies, his story doesn’t end. He becomes an ibbur – his soul enters the body of another man; in this instance, that of Hans the draper.

Hans works for Wilhelm, with whose daughter, Elena, Natan has fallen in love. Natan has come to know all of these non-Jews from helping his father in the shmatte business. Wilhelm is one of the very few Strasbourgians who is not antisemitic. Hans is also a good person, though he is jealous of Elena’s affection for Natan. When Natan – to whom she’s attracted – becomes Hans – who she finds ugly – Elena struggles to see beyond the exterior.

While mostly told from Natan’s perspective, Wiseman also allows Elena to tell a substantial part of the story. It is sometimes hard as a reader to change gears, but the dual voices offer a deeper understanding of the situation of the Jews in the city (and beyond), and those who would help them. Being historical fiction, while Wiseman can play with magic, there is, sadly, no chance for a happy ending.

book cover - The Haunting of Falcon HouseMagic – or, at least, ghosts – also informs the storytelling in Eugene Yelchin’s The Haunting of Falcon House (Henry Holt and Co., 2016).

Ostensibly, this book is a translation Yelchin has made from a bundle of decaying pages bound with twine that he came across as a schoolboy in Russia. He brought them with him when he immigrated to the United States, but let them sit for years. Apparently written and illustrated by “a young Russian nobleman, Prince Lev Lvov,” who was born in 1879, there were many pages missing or unreadable.

“I managed to establish a chronological order of the events and then divided them into chapters, matched the drawings to the chapters, and discarded those I could not match,” writes Yelchin in the translator’s note that begins the book. So “inwardly connected to the young prince” did Yelchin become, he writes, “I can’t be certain, but as I typed Prince Lev’s inner thoughts, I felt cool fingers firmly guiding mine across the keys.”

In the story, 12-year-old Lev’s hands are similarly guided by a mysterious force when he is drawing. Arriving at Falcon House from St. Petersburg to take his place as heir to his family’s estate, Lev – who bears a striking resemblance to his grandfather – dreams of being a hero and nobleman like his grandfather and preceding ancestors. But, with some mystical guidance from Falcon House’s resident ghost, Lev begins to understand that being nobility doesn’t necessarily mean being noble, and his family’s secrets, which are slowly revealed, make him rethink his aspirations.

The ghost, a scary aunt and the disturbing illustrations combine to good effect in The Haunting of Falcon House, even though the story takes a little too long to unfold. The detailed notes at the book’s end provide valuable historical context and add greatly to the reading experience.

book cover - Briar Rose: A Novel of the Holocaust Jane Yolen’s Briar Rose: A Novel of the Holocaust (Tor Teen, 2016) is also a retelling – an adaptation of Sleeping Beauty. And, it is a reissue, having originally been published almost 15 years ago in a series created by Terri Windling, which comprised novels by various authors that reinterpreted classic fairy tales.

In Yolen’s reimagining, Briar Rose (aka Sleeping Beauty) is Gemma, Rebecca’s grandmother. Unlike her cynical and competitive older sisters, Rebecca never tires of listening to Gemma’s version of the tale, which doesn’t quite match up with the traditional folktale. When Gemma dies, leaving behind a box containing a few documents and photos that don’t quite match up with what she has told her family about her history, Becca sets off to find the truth.

Her search – done in the days before Google – starts slowly, with the help of her editor, Stan, on whom she has a crush. It takes them from their hometown of Holyoke, Mass., to Oswego, N.Y., where refugees were sheltered at Fort Oswego: “Roosevelt made it a camp and, in August 1944, some 1,000 people were brought over and interned [there]. From Naples, Italy. Mostly Jews and about 100 Christians,” explains the reporter at the Palladium Times to Becca.

What she learns at Oswego leads her on a journey to Poland and to Chelmno. Of the more than 152,000 killed by gas (or shooting) at the Nazi extermination camp that was there, only seven Jewish men are known to have escaped. This allows Yolen to imagine that one woman survived the killing centre, which was established on an old estate in a forest clearing that had a schloss (castle, or manor house).

In Gemma’s cryptic telling of her survival, she is saved from the castle by a “prince,” who we find out was himself saved by partisans after his escape from Sachsenhausen concentration camp and then joined the resistance; in her story, briars take the place of barbed wire, the wicked fairy the Nazis. As Becca discovers the reality of her grandmother’s past and finds her own voice and identity through the journey, we also witness Poles’ difficulties in dealing with what took place during the Holocaust and we meet others – including Gemma’s prince – who are still trying to heal from the destruction the Nazis’ wrought.

Interweaving the “real” story with Gemma’s fairy tale is very effective at building the anticipation and, once Becca arrives in Poland, Briar Rose is a page-turner. One almost doesn’t realize how much they’re learning while they’re reading. Almost.

Format ImagePosted on September 23, 2016September 21, 2016Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Chanukah, children's books, fairy tales, fantasy, ghosts, Holocaust, picture books, plague, playtime, science fiction, Sleeping Beauty, young adults
Quirky fiction meets history

Quirky fiction meets history

Two quirky books. Both historically based, both written with humor, both dark and light. But there the similarities end.

The quiet and quirky Fever at Dawn by Péter Gárdos is based on letters his parents sent to each other immediately following the Holocaust, as they recovered from their physical ailments in Sweden. The raucous and quirky Two-Gun & Sun by June Hutton takes its inspiration from Morris “Two-Gun” Cohen and Dr. Sun Yat-sen, who actually did know each other, and Puccini’s La Fanciulla del West, to tell the story of a young woman who heads to a northern B.C. mining town in 1922 to revitalize her uncle’s newspaper, which he left her in his will.

book cover - Fever at Dawn

Fever at Dawn (House of Anansi Press, 2016) begins with a note from Gárdos about the letters his parents – Miklós and Lili – sent to each other from September 1945 to February 1946. Until his father died, Gárdos had no idea of their existence, though his mother had told him, “Your father swept me off my feet with his letters.”

The main quirky thing about this story (there are others) is that Miklós tried to sweep no fewer than 117 women off their feet with his letters. Told by his doctor that he would not survive his tuberculosis, Miklós defiantly decides he wants to get married. He inquires for the names and addresses of all the women survivors being treated in Sweden, and sends all of them the exact same letter. He determines pretty quickly that Lili is “the one,” though 18 women respond.

The secondary characters are well-conceived and play important parts in Miklós and Lili’s developing relationship. It is a beautiful and uplifting story – love and hope from hatred and tragedy. It brings up many issues, in Lili’s wanting to renounce her faith and in how the survivors are treated, for example. The translation into English from Hungarian by Elizabeth Szász is a bit awkward in parts, but otherwise does justice to the work. And some of the awkwardness might be due to the fact that Gárdos, who is a filmmaker and theatre director, originally envisioned the story as a film – which was released last year – but also wrote it as a novel.

book cover - Two-Gun & SunTwo-Gun & Sun (Caitlin Press Inc., 2015) might also make a good film. It brings to mind Joss Whedon’s Firefly, mixing science fiction (specifically steampunk) with opera’s larger-than-life and often unbelievable drama with history. It’s a very stylized novel, which, more than other books, means that it will be loved by some readers, and not so much by others.

While loosely historical, it does strongly evoke the era and how hard it must have been to survive back then, especially in a remote town, especially if you were a minority, and very especially if you were a woman. The central character, Lila Sinclair, arrives in Black Mountain from Nelson, given by her uncle’s death a more adventuresome, “manly” economic opportunity than marriage, teaching or prostitution, which seem to have been women’s main choices at the time.

Some of the more fascinating aspects of this novel are the daily-life moments, what people ate, how they earned a living, the excitement a traveling troupe generated, the dangers posed by a lack of law. Anyone in the publishing industry will also appreciate Lila’s struggle to get the printing press up and running, and how newspapers once operated. As well, while her relationship with Vincent, a Chinese printer, runs a predictable course, it offers a chance for Hutton to address the racism of the day.

Two-Gun & Sun is a unique twist on the traditional western and, while the ending wasn’t quite satisfactory for this reader, its originality and oddness were entertaining and energizing.

Format ImagePosted on September 23, 2016September 21, 2016Author Cynthia RamsayCategories BooksTags fiction, Holocaust, science fiction, steampunk, Two-Gun Cohen
Proudly powered by WordPress