Skip to content

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video
Scribe Quarterly arrives - big box

Search

Follow @JewishIndie

Recent Posts

  • Jews support Filipinos
  • Chim’s photos at the Zack
  • Get involved to change
  • Shattering city’s rosy views
  • Jewish MPs headed to Parliament
  • A childhood spent on the run
  • Honouring Israel’s fallen
  • Deep belief in Courage
  • Emergency medicine at work
  • Join Jewish culture festival
  • A funny look at death
  • OrSh open house
  • Theatre from a Jewish lens
  • Ancient as modern
  • Finding hope through science
  • Mastering menopause
  • Don’t miss Jewish film fest
  • A wordless language
  • It’s important to vote
  • Flying camels still don’t exist
  • Productive collaboration
  • Candidates share views
  • Art Vancouver underway
  • Guns & Moses to thrill at VJFF 
  • Spark honours Siegels
  • An almost great movie 
  • 20 years on Willow Street
  • Students are resilient
  • Reinvigorating Peretz
  • Different kind of seder
  • Beckman gets his third FU
  • הדמוקרטיה בישראל נחלשת בזמן שהציבור אדיש
  • Healing from trauma of Oct. 7
  • Film Fest starts soon
  • Test of Bill 22 a failure
  • War is also fought in words

Archives

Tag: marriage

Comedy can unite and heal

Comedy can unite and heal

Comedian Erik Angel performs his one-man standup show, Speaking Falafel, at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver on Nov. 14. (photo from Erik Angel)

“This year, I discovered even more how comedy is an important tool to bring people together, for release and relief, and I won’t be exaggerating if I say that comedy saved me this year,” Erik Angel told the Independent in an interview in advance of his solo performance Nov. 14, 8 p.m., at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver. He’ll also be taking part in a show for students at the University of British Columbia while he’s here.

“This is perhaps the saddest time in my life, with a lot of pain, sorrow and worry, and going on stage night after night and making people laugh, helps me clear my mind and move on,” said Angel of the year since Oct. 7, 2023. “On stage, I deal with my reality today, with antisemitism, but I do it in an entertaining way. They say that comedy is tragedy plus time and I call my performance a humanitarian respite for the soul.”

Angel, who lives in New York, has opened for headliners like Maz Jobrani and Zarna Garg. He’s been part of several comedy festivals and has performed in more than a dozen countries to date. This will be his first time in Vancouver.

Born and raised in Israel, Angel moved to the United States for love, he said, after meeting his bashert at, of all places, the Jewish community centre in Krakow, Poland, in 2015. 

“I went to Krakow for a long weekend and all my life changed completely,” he said. 

Angel has worked in several creative fields. As a singer-songwriter, he released three albums in Israel. He studied drama and worked as an actor for five years. He did some standup comedy in Hebrew at open mics in Israel almost a decade ago, but said he quickly switched to doing routines in English, even while still in Israel.

“Since summer 2016,” he said, “I’ve been doing comedy in English, almost on a daily basis.”

The show that Angel is bringing to the Vancouver JCC next week is the product of a lot of work. 

“Speaking Falafel is an hour of comedy that I worked on for seven long years of comedy spots, day after day, and I am very proud of it. It’s a very funny show about my journey since I went on this long weekend in Krakow and met the love of my life. I share the difficulties of becoming a new immigrant, newly married in my 40s, the differences between Israeli culture and other cultures in the world, how to be now ‘the Jew’ everywhere, to live 24/7 with a second language. I tell stories, I speak with the audience, and I even sing a little bit.”

The Nov. 14 show is a bonus for Vancouverites, as Angel’s main purpose for coming to the city is the UBC show, which is the start of a winter tour for Comedy for Peace. 

Angel established Comedy for Peace five years ago.

“I grew up in Israel with two million Muslims. I never met one – not in school, not in my basketball team,” he said. “I started to meet Muslims when I started to travel the world. The meetings were always friendly, and I wanted to do something artistic together. When I moved to New York, I became part of the New York comedy scene. I produced the first show, that was a huge success, and since then we have had shows in more than 50 cities in the US and Canada.

“Comedy for Peace is not a political event,” he stressed. “It’s about different communities who sit together under one roof and have fun. Simple as it sounds, we want to show people how easy it is to collaborate, laugh, learn about each other and discover how much we are more alike than different. Today, we also have a version with Christian comedians that will travel with the West Coast tour. Nov. 9, Comedy for Peace will be part of the New York Comedy Festival for the second time.

“After Oct. 7, a few shows were canceled (and a few not) and very fast we decided that, for us now, it’s more important than ever and this is why we keep going,” added Angel. “There are comedians, mostly Muslim or Christian Arabs, that cut me off and don’t want to be a part of it – it’s painful because I didn’t change – but most of the comedians are still on board. And our goal now is to bring our message everywhere possible, and [I] will never give up and will always believe most of us, the people, just want to live together peacefully.”

Performing alongside Angel at UBC will be Liz Glazer, Gibran Saleem and Paul Schissler.

“From my experience, people that come to support the show support the idea and are not coming to protest or say something against it and I hope it will be the same this time,” said Angel when asked if he was concerned about the protests and vandalism that have taken place at UBC and other universities. “We are a non-political peace show, so it’s crazy for me to think that things will go differently. Until today, the only problem we have had to deal with was people calling/writing or trying to shame online our Muslim/Christian Arab comedians or asking them not to do it anymore. Most of them just want to do it more since then. But still, we have the reality, there are many haters out there and everything can happen. We have a Q&A session at the end and we are open to speaking with reasonable people that will come with an open heart and ask questions they want to speak about or to understand more. This is part of our mission, to be there together on stage.”

To watch some clips of Angel’s performances from around the world, visit his YouTube channel, youtube.com/@erikangelcomedy9702, or his Instagram page, instagram.com/erikangelcomedy/?hl=en. For tickets to Speaking Falafel, go to eventbrite.com. 

Format ImagePosted on November 8, 2024November 7, 2024Author Cynthia RamsayCategories Performing ArtsTags antisemitism, comedy, Comedy for Peace, Erik Angel, immigration, JCC, marriage, peace, Speaking Falafel
The art of creating ketubot

The art of creating ketubot

Mordechai Edel beside the personalized ketubah he created for A.J. and Olena Steigman; A.J. is a chess champion and Olena is a classical pianist. (photo from Mordechai Edel)

Vancouver artist Mordechai Edel is one of a handful of people in Canada who make ketubot (singular: ketubah), the standard contract for traditional Jewish marriages, which have been used for millennia.

“I was trained as an impressionist artist, from which I developed the philosophic concept of ‘impression-mystic’ art,” Edel told the Independent. “Hopefully, this contributes in a small way to ‘marrying’ wedding contracts with art and harmonizing the opposites of heaven and earth, chiaroscuro [the use of strong contrasts of dark and light], fire and water.”

While the central theme of a ketubah is constant – an obligation on the part of the groom to provide for his bride – their designs can vary immensely, and each one designed by Edel tells, in its way, a separate story. He has been creating ketubot for 40 years.

“I often incorporate a stylized menorah symbol, which reflects the potential marriage of all humanity uniting together under G-d’s joyous chuppah canopy of shalom [peace and wholeness],” he said.

A kosher ketubah requires precision and documentation, especially regarding Hebrew names, marriage location and dates. Ketubot are usually written in Aramaic, in calligraphic style, and halachic (Jewish legal) requirements allow little room for embellishment. 

“Not much fun there,” said Edel of the creative possibilities. “However, ‘the fun’ may begin with the surrounding artwork. That’s when personal requests start to kick in. I am often requested to incorporate ‘painted stories,’ illustrating romantic memories of how a couple first met.”

In the past several years, Edel has received numerous ketubah requests from local rabbis, including a “standard house model” developed with Rabbi Andrew Rosenblatt of Congregation Schara Tzedeck.

“Occasionally, some people do still enjoy elaborate weddings, which tend to generate requests for more personalized, sometimes eccentric artwork,” said Edel.

Depending on the couple’s budget, the creative detail of a personalized ketubah can vary substantially, from minimal artwork to the most elaborate designs, he said.

Edel can take several weeks to paint a personalized ketubah, although sometimes it can “just click” and he can finish one in two to three weeks. Ideally, couples planning on getting married would contact him as soon as possible, to give him as much time as possible.

Often, he said, the biggest challenge is to receive accurate place, name, date and time information. Sephardi ketubot do not permit any erasures, whereas Ashkenazi halachah (Jewish law) allows changes before the contract is signed and validated by two kosher witnesses, he explained.

Edel shared an experience that happened during a Sephardi wedding in the mid-2000s. He had painted a calla lily ketubah for a couple that had met in Acapulco, replete with a romantic sunset and a ship setting sail for Jerusalem in the background.

“Guess what? The night before the marriage, the rabbi checked the ketubah and there was one letter, ‘vov,’ missing in the Hebrew spelling of Vancouver. I was told it was invalid, it could not be rectified and was void,” Edel recalled. 

The solution, Edel found, was to physically cut out the contract part, leaving the surrounding artwork, forming a window. He then spent the entire night rewriting the document, which he then inserted, forming a two-part ketubah.

“This negative-into-positive transformation has become a trademark blessing that I now incorporate into all commissioned ketubot,” said Edel. “And, in case of a last-minute error or wine spill, all ketubot come with a duplicate backup document.”

Along the way, Edel has received some unique ketubah requests. One couple, who had encountered a skunk on their first date in Stanley Park, asked that the scene be recreated in the marriage contract. 

“I had difficulty finding a stinky model who would sit still,” Edel recalled. “That turned out to be a most scentimental ketubah.”

Another couple commissioned a grandiose, oil-on-canvas ketubah to fit over their fireplace. At the wedding ceremony, the three-foot-by-five-foot ketubah was carried into the sanctuary. The audience stood up and, according to Edel, let out an enormous communal “wow!”

Some of the more exceptional commissions Edel has seen have come from far afield. He recently completed a request that arrived “out of nowhere” from American businessman and professional chess player A.J. Steigman and his bride Olena, a classical pianist. They got married at the Western Wall (Kotel) in Israel and the ketubah features the groom (chatan) playing chess on a Vermeer-style chessboard with the bride (kalla) playing a Shostakovich concerto, all in the foreground of the Kotel.

Edel has also refurbished ketubot. In one instance, he was commissioned by the son-in-law of longstanding Schara Tzedeck members to “enhance” their original 1948 marriage certificate for their 50th anniversary. He created a ketubah “with memories of leaving the shtetl in sepia tones, transported into modern times via heaven’s kohanic [priestly] blessings, and embellished with a gorgeous bouquet of their favourite, fragrant rose flowers.”

One of Edel’s ketubot, “Le Picnique,” began as a painting commissioned by the late Joe and Rosalie Segal to be viewed by residents and staff at the Louis Brier Home and Hospital. “It later developed into a ketubah as a joyous tribute to this wonderful, caring couple,” said Edel.

Edel is grateful for the many blessings he has received in life, and gives special thanks to his wife, Annie, who helps design the ketubot.

“It is humbly interesting to note that the surname Edel means fine and noble, whereas a play on words of Mordechai suggests the French amour de chai or love of life,” Edel said. “It is this joyous love of life partnership that characterizes our ketubot and relationship between G-d, bride and groom and artist.”

For more information about Edel’s art and his ketubot, visit edelartworks.com. 

Sam Margolis has written for the Globe and Mail, the National Post, UPI and MSNBC.

Format ImagePosted on March 22, 2024March 20, 2024Author Sam MargolisCategories Visual ArtsTags Jewish marriage contract, Judaism, ketubah, ketubot, marriage, Mordechai Edel, painting
Fighting for women’s equality

Fighting for women’s equality

Linda Silver Dranoff kicked off the four-part National Council of Jewish Women of Canada Women and Justice speaker series on Sept. 23. (screenshot)

National Council of Jewish Women of Canada started its four-part Women and Justice Speaker Series on Sept. 23 with retired family law lawyer Linda Silver Dranoff, who lives in Toronto.

The online setting allowed NCJWC members from across the country to be involved. The talk was opened by national president Debbie Wasserman, in Toronto, and closed by co-vice-president Debby Altow, in Vancouver; the question-and-answer period was handled by a committee chair, Bianca Krimberg, in Calgary.

Silver Dranoff’s talk was sobering, explaining how women in Canada have been defined by their subordinate role in the family, in relation to a man. She gave examples of laws that have reinforced this status, but also offered possible solutions, as legal reform has been an important part of her career. Among the books she has written is a memoir, called Fairly Equal: Lawyering the Feminist Revolution.

“Throughout human history, women were unprotected and vulnerable. Husbands controlled the purse strings, all property, any pension and the children,” she said. “A woman did not even own her own clothing, which was called ‘the wife’s paraphernalia.’ Women and children were property, not people. Once a woman was married, she was stuck, even if her husband beat or starved her. What we call domestic violence was considered, until very recently in human history, a private family matter that the state and the community did not get involved in.

“There was no divorce law in Canada until 1968,” she continued. “If a woman was guilty of marital misconduct, such as adultery, she could lose her right to have custody of her children and often even access to visit with them.”

Silver Dranoff became a lawyer in family law in 1974. At the time, she witnessed women staying in abusive marriages because they had little choice – if they left, they could become destitute and lose their children, too. “Marital misconduct ended any right to financial support, even if it happened after separation and divorce,” she said, explaining that settlement agreements often included a dum casta clause, a “while chaste” clause.

If a woman left her abusive husband, she said, anyone helping or harbouring her could be charged as a criminal. “This was an offence in our criminal law until the 1970s – that’s how recently it was. The law permitted a man to disinherit his wife and leave her destitute, no matter how long they’d been married and even if she was the model of a perfect wife.

“The husband controlled the wife’s reproduction. Contraception and abortion were criminal offences. A husband and wife were considered one person in law – the husband. This concept of the legal unity of husband and wife is what allowed a man to control his wife in every respect.” Until 1983, a husband could legally rape his wife – “marriage was considered consent to conjugal relations,” explained Silver Dranoff, who stressed that, of course, many men didn’t take advantage of their power – “but those who did could do so with impunity” and with legal sanction.

In addition to these restrictions, married women were discouraged from working outside the home. “In 1941,” said Silver Dranoff, “fewer than four percent of married women were employed. It wasn’t until 1955 that married women were eligible to be employed in the federal civil service. In any event, there was almost no publicly supported childcare – this actively discouraged women from employment. Even if women worked, usually out of necessity, there were no laws protecting them from discrimination in employment.” This meant that women could legally be paid less, disregarded for promotion consideration and fired if a man needed a job. “There was no law against sexual harassment in the workplace; it didn’t even exist until the early 1980s in law.”

In the public arena, said Silver Dranoff, “women were invisible.” While most women have had the right to vote since 1918 – a right won by the efforts of the first-wave women’s movement – government policy usually overlooked issues of concern to women. “Only five women were elected to Parliament before 1950,” she said. “It wasn’t until 1957 that the first woman ever was appointed as a federal cabinet minister. And a woman lawyer was a rarity – in 1951, there were 197 women lawyers in all of Canada out of a total of 9,000.”

This was the world in which Silver Dranoff grew up, and it energized and impelled her to action, as it did others. “I believe the most significant transformation allowing women a less dependent role in society came about when women could control our reproductive powers,” she said. “The birth control pill was developed in 1961. While contraception and abortion were still criminal offences, the pill gradually became publicly available in the 1960s, and that is when the second-wave women’s movement began.”

Women’s groups proliferated in the 1970s and 1980s. “The National Action Committee on the Status of Women comprised most of the major women’s organizations of the day, totalling, at its height, 700 women’s organizations that all gathered together to promote the rights of women with one voice.”

Silver Dranoff went to law school in 1969. She was a single parent with a 2-year-old and had been out of school for eight years. “Other women were also seeing a life outside the family as a possibility,” she said. “In my law school class, there were 14 women out of 300; we were five percent of the class. Had I attended eight years earlier, when I graduated from history, I would have been the only woman in a law school class in Toronto.”

With more women lawyers, there was more pressure for change and Silver Dranoff spoke about some of the advances that have been made in family law reform, Charter equality rights, abortion, violence against women, childcare, pay equity, and representation and power.

When Silver Dranoff came to the bar in 1974, women had no right to share property accumulated during a marriage, and spousal and child support amounts were “paltry and difficult to enforce.” By the 1980s across Canada, improvements had been made both in multiple laws and in their enforcement. “These changes enabled women to leave bad marriages and live independently,” she said.

However, there is more to be done. Husbands and their lawyers still “use the legal system and its processes and delays as a club to intimidate women.” As well, she added, “It is often too expensive to seek the rights which the law gives, and legal aid is severely underfunded.” Another problem is that mediation and arbitration are replacing the courts in some cases and, “as a result, women may be encouraged to make a deal that doesn’t give them the benefit of the laws we fought long and hard for.”

When the Canadian Constitution was repatriated from Great Britain in 1982, a new Charter of Rights and Freedoms was enacted. Women’s groups lobbied the government of the day, led by then-prime minister Pierre Trudeau, “to include constitutionally entrenched equality rights in the Charter – by the way, a right that American women still don’t have. Our women lawyers provided the wording to protect us, using the lessons taught by the ineffective Bill of Rights passed in the 1950s.”

One of those lessons was the need to make sure the rights were actually protected. “We had to lobby, we had to organize, we had to participate in court cases that would affect our equality rights. So, we founded the Women’s Legal and Educational Action Fund, known as LEAF, in 1985, when equality rights came into effect, to try and ensure that court interpretations of the Charter did not erode, but enhanced and ensured women’s equality rights.”

In the late 1960s, Trudeau, as justice minister under then-prime minister Lester B. Pearson, brought in amendments to the Criminal Code that permitted abortion under defined conditions. The amendments did not legalize abortion, but said the prohibition would not operate if a medical committee deemed a pregnant woman’s life to be in danger if she carried to term. This law did not work, said Silver Dranoff. Among other things, there was inconsistency among hospital abortion committees in rulings and there were no guidelines on what constituted endangerment.

“Dr. Henry Morgentaler became women’s champion,” she said. “He opened a clinic in Montreal and women traveled there from across Canada to be assured of getting and having a safe abortion.”

Morgentaler challenged the medical committee law, she said, and his goal was to get abortion removed as an offence under the Criminal Code; he also challenged provincial laws. “The main challenge was decided in 1988 by the Supreme Court of Canada,” said Silver Dranoff, “which agreed with defence counsel’s constitutional argument that the abortion provisions of the Criminal Code breached the rights of Section 7 of the Charter to life, liberty and security of the person and, therefore, was unconstitutional.”

There is no longer any federal law preventing or criminalizing abortion, or requiring anyone’s consent to the procedure other than that of the pregnant woman. There have been challenges to the change, though, including the federal government under then-prime minister Brian Mulroney, which tried twice – unsuccessfully – to form an anti-abortion law that wouldn’t violate the Charter.

“This shows how important it is to keep vigilant and organized and focused,” said Silver Dranoff. “There’s no such thing as a permanent victory, only a continuing struggle.”

A case in point is the progress that has been made with respect to dealing with violence against women. The courts used to accept the argument that, if a woman had ever had sex before with anyone, she probably consented to the approach by the accused. Victims can no longer be cross-examined on their previous sexual experience, unless the trial judge determines there is some compelling reason to allow it, said Silver Dranoff. However, “victims are still being mistreated by the courts,” she said. “As a result, many women are reluctant to complain.”

In addition to a need for more education of lawyers, police and others in the system before attitudes will change, Silver Dranoff spoke of the need for prevention, offering the example of proactive imprisonment, which is practised in some communities in the United States. Whereas a bail hearing assesses whether an accused is likely to flee before trial, this process assesses how likely an accused is to murder their accuser. If the risk of murder is high, the accused would be imprisoned until their trial and the victim (and their children) would be able to stay at home instead of having to seek shelter and protection, for example.

“I think it’s a plan that’s worthy of consideration in Canada,” said Silver Dranoff. “We also need gun control. In the hands of men who are violent against women, guns are dangerous. And the only way to control violent men using guns is to control guns. Canadian statistics show that access to firearms by an intimate partner increases the likelihood of murder by 500%.”

Childcare is another integral issue, she said. “I personally think that women will never be able to take their full place in our workforce unless we have proper health- and childcare. We need government-paid, government-subsidized childcare centres, regulated places for our children to go and be cared for while women are employed in the paid labour force.”

She said that, 50 years ago, in 1970, the importance of childcare was recognized in the Royal Commission on the Status of Women, “which called for a national childcare plan. The royal commission identified the care of children as the responsibility to be shared by mothers, fathers and society, without which, women cannot be accorded true equality. Just as true today as it was in 1970.”

She pointed to other instances in which a national childcare program had been recommended or dismissed by a federal government. Most recently, on Sept. 23, Prime Minister Justin Trudeau’s government “announced plans for a significant long-term investment in a national childcare and early-learning system, including before- and after-school care, and built on the [publicly funded] Quebec model.”

Silver Dranoff warned that government announcements, and even the making of laws, do not necessarily translate into changes. In Ontario, for example, there have been equal pay laws since 1951, she said, while the Pay Equity Act, which applied to the federal public service, didn’t come until 1984. Changes to the various laws have occurred as a result of complaints from workers, she said, and different governments and employers have either progressed or hindered pay equity.

“Statistics tell the story, too,” she said. “In 1965, women earned, on average, 41% of men’s pay…. Today, Ontario women earn, on average, 70 cents for every dollar a man earns.” While an improvement, it took more than 50 years and it’s not good enough, she said. “These statistics repeat themselves all over the world. Women are still paid less than men in every country in the world, according to research by the World Economic Forum.” And the pay gap is even larger for Indigenous, racialized and immigrant women, she said.

Potential solutions include a law requiring pay transparency, wherein a wage is assigned to a particular job, not the gender of the person filling it, and requiring companies to get equal pay certification from the government or be fined. The latter policy has been implemented in Iceland, she said.

After a few more examples of ways to improve pay equity, Silver Dranoff moved on to her final topic – representation and power. She noted that, in 2013, there were six female premiers, now there is only one (Caroline Cochrane, in the Northwest Territories).

“We need more women in positions of power and we’re having great difficulty in achieving it,” said Silver Dranoff. One deterrent is that women in politics receive significantly more abuse and nastiness than male politicians. Much of this abuse is online in social media and even anonymous; two factors contributing to the fact that few perpetrators are charged or convicted.

She said, “The law could be strengthened in this way: make social media platforms legally responsible for the content they post, just as newspapers have a responsibility to ensure that the content they print is not defamatory.”

She noted there are no provisions in the Criminal Code for online bullying, online criminal harassment, online misogyny. “The Criminal Code only deals with in-person offences,” she said. Of course, to make these types of new laws work, she added, anonymity on the internet must be curtailed or eliminated.

To sustain the advances made by the women’s movement, she said, “Feminists must run for office and be elected. Parties must nominate feminists in electable ridings.”

In Silver Dranoff’s use of the term, feminists can be any gender, just as patriarchs can be any gender. Not every woman, she said, will stand up for the interests of women.

In addition to electoral reform – she believes that proportional representation of the mixed member proportional type is the best bet, “both for society as a whole and for women in particular because it requires consensus decision-making” – Silver Dranoff would like to see changes made in the corporate world, as well. She sees a need for things like mandatory quotas for women on boards, to ensure equal representation. “Voluntary doesn’t work,” she said.

Canada also needs a national women’s organization, she said, “like we had in the early days of the women’s movement. The National Action Committee on the Status of Women represented all of us…. We need that national voice to ensure that women’s issues are monitored and our interests are heard.”

Such an organization should not be dependent on government funding, she said, “which can be, and has been, withdrawn due to the ideology of the day. And, in fact, that’s what happened to NAC in the end. The National Action Committee was relying on government funding and an unsympathetic government removed it.”

Women cannot just accept the status quo, she said, or “that makes us complicit.”

She concluded, “My message to you all is carpe diem, seize the day. There is work to be done. It is, without a doubt, long past time for women to achieve equality and justice.”

***

Note: This article has been amended to make clear that it was married women who weren’t permitted to work in the federal public sector until 1955.

Format ImagePosted on October 9, 2020October 10, 2020Author Cynthia RamsayCategories LocalTags abortion, childcare, divorce, economics, employment, equality, healthcare, human rights, justice, law, Linda Silver Dranoff, marriage, National Council of Jewish Women of Canada, NCJW, pay equity, women
Ketubot have a long history

Ketubot have a long history

An illustrated ketubah from Mala, India, 1938. (image from Deborah Rubin Fields)

Mazal tov! So, you or someone you know is getting married. Today, Jewish weddings may be big or small, formal or informal, traditional or not. No matter the style, the ketubah, or Jewish marriage contract, is the common denominator.

The ketubah is a short, but ancient document. In his book The Ketuba: Jewish Marriage Contracts through the Ages, David Davidovitch writes: “It may be assumed that … the ketubah was first introduced at the time of the Babylonian exile.” The ketubah “testifies to the obligations undertaken by the husband towards his wife in their joint life together. The principal function of the ketuba is … to serve as a document that safeguards the position of the woman after she has entered the marital state.”

In a traditional ketubah, the groom obligates himself to pay a base amount, and perhaps additional sums that are then written into the contract. He vows to work, honour, feed and support the bride. In added phrasing, he specifically agrees to provide clothing, food (thus providing food is mentioned twice in a traditional Orthodox ketubah) and conjugal rights. The groom’s spelled-out duties are the key to the contract. The wife’s responsibilities are not spelled out, yet details of her dowry are given.

The ketubah was written in Aramaic, for many years considered the legal language of Jewish texts, records and reports, plus the lingua franca of the Middle East. Even today, many Orthodox couples continue to use the Aramaic version. As a legal document, the ketubah requires witnessing by two individuals.

image - The ketubah of the writer’s maternal grandparents, from Warsaw, Poland, 1913
The ketubah of the writer’s maternal grandparents, from Warsaw, Poland, 1913. (image from Deborah Rubin Fields)

That Jewish couples have used ketubot since ancient times does not mean, however, that all ketubot are the same. They have differed from place to place and from period to period. Probably the most blatant difference in ketubot is that some have been illustrated while some have not. According to Davidovitch, the Italian Jewish community produced the most beautiful documents. In illustrated ketubot, common motifs have included scenes from the Torah, cherubim, flowers, birds (sometimes exotic), fish (as signs of anticipated fertility), candelabra or menorot, gates, arches, columns and even emblems of particular countries. It is hard to say with certainty if, historically, unillustrated ketubot reflected the conservative nature of various Jewish communities or if only the rich could afford artists to decorate the contract.

Sometimes, these dissimilarities appeared within one country. For instance, between the 18th and 20th centuries, the ketubot of the Indian Jewish communities consisted of two distinct sections – the opening formula, or superscription, in the upper register and the contract itself beneath. The superscription was written in square Hebrew characters, whereas the contract itself was penned in a semi-cursive Hebrew script. The superscription began with an invocation to G-d, followed by blessings and good wishes to the newlyweds and ended with biblical verses relating to marriage and fertility. Yet, within various Indian communities, there were differences: for example, while a ketubah from Kolkata (Calcutta) was illustrated, a ketubah from Pune was not.

According to Prof. Shalom Sabar, “printed Jerusalem ketubot made their way to many countries in the east, and indirectly led to the decline of the tradition of written ketubot and hand-made illustrations. The printed ketubah (with or without decorations) slowly took the place of the hand-made ketubah throughout almost the entire Jewish world, and the ancient artistic tradition died…. During the 1970s, the decorated ketubah and motifs connected to Jerusalem [were] revived. In an era where many people were ‘searching for their roots’ and acquired a renewed interest in Jewish art in its various forms, many couples began ordering hand-decorated ketubot for their weddings.” (See the National Library of Israel, web.nli.org.il/sites/NLI/English/collections/jewish-collection/ketubbot/ketexhibit/Pages/Yemen-1925.aspx.)

Today, some couples opt to write their ketubah using egalitarian language. Their vows might reflect their responsibilities to each other, as well as responsibilities to the Jewish people and to the entire world. One example of this is the ketubah devised by Rabbi Prof. Rachel Adler. Her ketubah is called a Lovers’ Covenant. It contains biblical verses about covenant, calling marriage a covenant of distinction. Other couples focus on specific vows to be carried out in their shared life.

Other examples of changing times are ketubot for interfaith couples and for same-sex couples. Regarding same-sex couples, Lynda Fishman of Jessy Judaica Shop reports that “most couples choose a ketubah first and read through the text that is offered by the artist. Most couples prefer the same-sex text, although not all artist[s] offer a same-sex text … most do offer an egalitarian text, which can be gender-neutral.” Fishman always requests the couple “speak to their rabbi/officiant first before ordering. It’s very important for the officiant to approve the text first or to let us know if they would like any changes made.”

Masorti (Conservative) Rabbi Diana Villa and the late Rabbi Monique Susskind Goldberg worked extensively to try and prevent the problem of mesoravot get, Jewish women whose husbands have refused to grant a get, or Jewish writ of divorce; this situation occurs more in Israel than in other Jewish communities. In a detailed paper on the issue, they urged couples to sign a prenuptial agreement.

For those living in Israel, they further recommend using their Agreement for Mutual Respect. “The principle guiding financial agreement is that the husband guarantees at the time of the wedding to pay his wife a large sum of money in the future should she want a divorce and should he refuse to give her a get, even though their life together has ended. The purpose of the agreement is to have the husband give the get quickly in order to be rid of the heavy debt.”(See To Learn and to Teach [2007], the fourth booklet of a series published by the Schechter Institute of Jewish Studies).

While prenuptial agreements are less common in the Orthodox world, the Orthodox organization Chupa Pratit requires couples to sign a halachic (according to Jewish law) prenup stipulating financial sanctions if one partner refuses to consent to a divorce, to prevent incidents of “chained” women, or men. (See chuppot.org.il/en.)

The National Library of Israel has an online collection of more than 4,200 ketubot from collections all over the world. Whatever direction you decide to go in when choosing yours, good luck with your preparations. And may your shared life be as hearty and as long-lived as the ketubah itself.

Deborah Rubin Fields is an Israel-based features writer. She is also the author of Take a Peek Inside: A Child’s Guide to Radiology Exams, published in English, Hebrew and Arabic.

Format ImagePosted on February 28, 2020February 26, 2020Author Deborah Rubin FieldsCategories LifeTags halachah, history, Judaism, ketubah, marriage, weddings
Couple cartoons about love

Couple cartoons about love

Yehuda and Maya Devir and their self-drawn webcomic characters in One of Those Days. (image from Devirs)

Fans always do a double take when they see Yehuda and Maya Devir at a comics convention or in a New York City subway, or wherever. The young Israeli couple looks like they jumped right out of their virally popular webcomic One of Those Days.

“I suppose it’s like meeting a real Bart Simpson in the street,” mused Yehuda. “We act exactly the same as our characters.”

Indeed, about seven million social media followers know that Maya loves super-hot showers and hates folding laundry. They know Yehuda’s a big baby when he’s sick and is willing to say “I’m sorry” after an argument. They sympathized with the couple’s struggle to get pregnant.

Most of all, fans smile at the humorous spin the webcomic puts on everyday scenes in a marriage, from dishes in the sink to kisses on the couch.

“We get lots of emails and messages from around the world about how we changed the way couples look at their relationship and how they talk to each other,” Yehuda told Israel21c. “It’s amazing that we can make such a difference for people, that our work can connect Muslim, Jewish, black, white, rich, poor … it doesn’t matter.”

One of Those Days won the Most Creative Content Maker Award at the Inflow Global Summit 2019 Awards for social media influencers.

“We dedicated our award to our followers and supporters around the world. We have fans in Brazil, Japan, Trinidad, Iran, Iraq – basically, every country,” Yehuda said. “People thank us for making them happy once a week and making them feel they are not alone. It’s an amazing journey we’ve been on.”

The Devirs’ journey began in September 2016, when they packed up their diplomas in visual communication from Jerusalem’s Bezalel Academy of Art and Design and moved to Tel Aviv.

The newlyweds hoped to find an affordable apartment in a nice neighbourhood. And they hoped to make a living in illustration and design. Neither aspiration was terribly realistic.

“A friend suggested we post a selfie on Facebook asking friends to help us find an apartment,” said Maya. “We didn’t know how to take a good selfie, but we can draw really well, so we did a cartoon of ourselves and posted that.”

Not only did that illustration help them find an affordable flat in a very expensive city, but it also formed the kernel of One of Those Days.

While working as a freelance illustrator in the fashion, music and startup industries, Yehuda posted funny snippets on social media about being a new husband.

“Very quickly I joined him because I wanted him to make me look good,” Maya said with a laugh, “and because the story belonged to both of us. The concept was to illustrate moments we both experienced.”

In May 2017, Bored Panda posted a piece about the Devirs that went viral. “After a week, we gained half a million followers on Instagram,” Maya said. “Since then, we never stopped gaining followers. We got tons of emails and Yehuda couldn’t manage by himself. So, I left my job as art director in an ad firm and joined him full-time in October 2017. This was our dream – to create something of our own.”

They take complementary roles in each cartoon. “We start the idea together and the actual illustration is Yehuda’s talented hand,” said Maya. “Then I add my suggestions about colour composition and typography. I also manage the business.”

She said, “I opened an ecommerce shop. At first, we sold only autographed A5-sized prints of One of Those Days comics and Yehuda’s other comic illustrations. People who were into art and comics appreciated that.”

The online shop now sells three One of Those Days books plus merchandise, including apparel, shower curtains, calendars, phone skins and other items imprinted with favourite cartoons.

The Devirs’ YouTube channel has 46,000 subscribers. They have a Patreon subscription content service. They’ve appeared at comic-cons in Europe, India and will soon visit the United States. They are in great demand to give talks and lectures.

“Everything we do is because our fans suggested it,” said Yehuda. “Now, they want a TV show and we are going to try to do it. We are working with a scriptwriter at a studio in the U.S.”

photo - The online shop sells three One of Those Days books, plus other merchandise
The online shop sells three One of Those Days books, plus other merchandise. (image from Devirs)

Relationships proved to be a universal kind of language for the Devirs. “When we decided to move into the stage of being parents and saw it wouldn’t be that easy for us, this was a turning point,” Yehuda confided. “Would we really talk about the unpleasant experience of trying to get pregnant? It’s a super-personal subject.”

Maya felt that Yehuda’s humorous and colourful style would put the right spin on the topic and could be supportive for other couples in a similar situation. And so they introduced comics about ovulation, periods and lovemaking on demand. Messages offering support and advice came pouring in. It was like a worldwide group therapy session, Yehuda said.

The cartoon announcing Maya’s pregnancy got 16 million likes and shares. The first illustration of baby Ariel got 13 million. As of Dec. 1, she had 219,000 Instagram followers at just six months old.

“It was unbelievable to see the amount of love we got from people we didn’t know,” said Yehuda. “As Israeli and Jewish people, it was especially unbelievable to get supportive reactions from our huge fan base in the Arab world. The Israeli part is not important. We’re just the cartoon couple about love.”

Now living on Maya’s childhood kibbutz, the couple puts Ariel in the care of her two grandmothers when they travel to shows and lectures. The difficulty of parting with their baby became another comic that went viral because it was so relatable.

“It’s hard for Maya and me to leave her,” said Yehuda, “but, when she’s older, she’ll join us.”

Israel21c is a nonprofit educational foundation with a mission to focus media and public attention on the 21st-century Israel that exists beyond the conflict. For more, or to donate, visit israel21c.org.

Format ImagePosted on February 28, 2020February 26, 2020Author Abigail Klein Leichman ISRAEL21CCategories Visual ArtsTags art, Devir, illustration, Israel, marriage, webcomics

Blessings of love, religion

Once a month, my husband (a secular humanist Jew) and I (Roman Catholic) join the Fraytik tsu Nakht at the Peretz Centre for Secular Jewish Culture. At the Friday night secular humanist Shabbat celebration, we sing songs, light candles, eat challah bread, and sing in Yiddish and Hebrew. But what I am also learning is the humanistic approach to Jewish cultural heritage.

At the celebrations, they give a great deal of importance, as it says in the text that we read, “to human dignity and the human power to make a better world … and gratitude for the wonders of the world.” Being from a Latin American country, I do not know Yiddish or Hebrew, but I have memorized the lyrics to songs like “Daylanu Shalom” and “Hineh Ma Tov,” so I can sing along with the other people.

When I married Carl, I enjoyed imagining that I was married to a relative of Jesus Christ, since I am practising Catholicism and Jesus is Jewish. We found out that we have more things in common than we imagined. We really enjoy seeing all the similarities and sharing them. For instance, I go with Carl to his Jewish events, where we light candles “to reflect on our own light and the light of others, we praise the healers, the builders and the dreamers. We celebrate the peacemakers, those who teach, who nurture, who love, who share, and those who create for humanity.” At the same time, I have an altar in our room, where I spend time praying the rosary, lighting candles and meditating. Carl comes with me on Sunday to listen to Mass, and is curious for something new, like listening to Mass in Latin, hearing the sermon or just listening to the beautiful music from the pipe organ at Holy Rosary Cathedral, where I belong. Our relationship is based on respect and acceptance, so we can both learn from each other without judgment. Together, we discover that hope is bright and love fills our hearts.

This past year, like every year, we received a phone call from one of Carl’s friends inviting us to his home to celebrate Passover. For me, this means learning more about his culture and imagining how was the Last Supper that Jesus had with his disciples. I love the prayers, the singing and being with good friends who accept me and welcome me, even knowing that I am Catholic, but, above all, I enjoy it because I’m taking part with my husband, who I love.

Carl and I married in a civil ceremony, a Jewish ceremony and in the Catholic Church. We learned that celebrating our differences has made us closer and that religion, far from being a barrier, is a blessing from our Higher Power, however we understand It.

Delta Vazquez Leon has worked part time for Holy Rosary Cathedral for almost four years as an administrative assistant-receptionist. Her mother tongue is Spanish, and she helps Spanish-speaking parishioners in their needs. Some Sundays she assists in the distribution of Holy Communion, and participates in any way she can in Cathedral activities. In her spare time, she likes to write, draw and paint.

Posted on February 24, 2017February 21, 2017Author Delta Vazquez LeonCategories Op-EdTags Catholicism, interfaith, Judaism, love, marriage, religion
This week’s cartoon … Dec. 9/16

This week’s cartoon … Dec. 9/16

For more cartoons, visit thedailysnooze.com.

Format ImagePosted on December 9, 2016December 7, 2016Author Jacob SamuelCategories The Daily SnoozeTags marriage, thedailysnooze.com
גלית ברעם נכנסה לתפקידה

גלית ברעם נכנסה לתפקידה

גלית ברעם אמדור נכנסה בראשית החודש לתפקידה החדש כקונסול הכללי של ישראל בטורונטו ומערב קנדה. (צילום: twitter.com/galibaram)

גלית ברעם אמדור נכנסה לתפקידה כקונסול הכללי של ישראל בטורונטו ומערב קנדה

גלית ברעם אמדור נכנסה בראשית החודש לתפקידה החדש כקונסול הכללי של ישראל בטורונטו ומערב קנדה. ממשלת ישראל אישרה בחודש ינואר השנה את מינויה של ברעם אמדור לתפקיד, עם שורה של מינויים בכירים נוספים בשירות החוץ. ברעם אמדור החליפה את די. ג’יי שניוויס, ששימש בתפקיד הקונסול של טורונטו ומערב קנדה מאז 2012.

ברעם אמדור תדבר על האירועים האחרונים בישראל והתוכניות שלה לגבי טורונטו ומערב קנדה, בשיחת ועידה טלפונית לחברי הקהילה היהודית ובעיקר לישראלים, ביום שישי הקרוב (26 בחודש), בשעה 9 בבוקר לפי שעון מחוז בריטיש קולומביה.

לברעם אמדור (שדוברת גם אנגלית ורוסית) ניסיון רב ועשיר במשרד החוץ והיא החזיקה בשורה של תפקידים בכירים בישראל ומחוצה לה. בין היתר: שימשה כמנהלת המחלקה של התחום הפלסטיני ושיתוף הפעולה האזורי במשרד החוץ (במשך כשנתיים וחצי). לפני כן שימשה בתפקיד הקונסול של ישראל ברוסיה, אוקראינה ובלארוס (משך כשנה וחצי), הקונסול של ישראל בשגרירות ישראל בוושינגטון (במשך כשלוש שנים), הקונסול של ישראל בשגרירות ישראל בקהיר (במשך כשלוש שנים), סגן מנהל תחום מרכז אסיה במשרד החוץ (במשך כשלוש שנים), ומזכיר ראשון בשגרירות ישראל במוסקבה (במשך כחמש שנים).

חתונה הפכה לסיוט: צעירה שנערכה להתחתן עם אהובה גילתה שהוא נשוי ויש לו שני ילדים

זוג צעיר בגילאי השלושים מאזור ונקובר נערך למסד את מערכת היחסים ביניהם, ולהתחתן החודש בריצ’מונד. הצעירה הוציאה למעלה מעשרים אלף דולר על מתנות, תכשיטים וכל מה שצריך לחתונה, והזמנות לאירוע נשלחו לאורחים. אך 11 יום לפני החתונה הכלה המיועדת גילתה שבעלה לעתיד הוא בעצם גבר נשוי ויש לו אף שני ילדים.

הזוג הכיר לפני שנתיים באמצעות אתר אינטרנט להכרויות. הם בילו הרבה ביחד ובספטמבר לפני שנה בעת טיול ליפאן, הצעיר הפתיע את אהובתו והציע לה להתחתן והעניק לה טבעת. מאותו רגע החלו השניים לתכנן החתונה במרץ. לאט לאט החלו לצוץ בעיות שונות מצדו של הגבר, אך אשתו לעתיד לא חשבה שיש לכך משמעות. פעם אחת הוא סיפר לה שהוריו שגרים בהודו לא מאושרים כל כך מהחתונה, כיוון שמשפחתה לא מספיק עשירה. לאחר מכן הוא סיפר כי אמו חלתה במחלה חשוכה והמשפחה במצב נפשי קשה. למרות כל הבעל לעתיד ביקש מאשתו לעתיד שלא להפסיק בהכנות לחתונה אלה להמשיכן כמתוכנן.

האמת על מצבו התגלתה לאחר שפגישה מתוכננת בין משפחות שני הצדדים שבועות ספורים לפני החתונה לא יצאה אל הפועל. משפחת הכלה הבינה שמשהו מוזר קורה והחליטה לנקוט מעשה. הוריה, אחיה והיא עצמה נסעו לאבוטספורד לראות את קרוביו של חתנה. את דלת בית המשפחה פתחה אישה שהציגה עצמה כשאשתו של החתן, מזה 13 שנה. הכלה המיועדת שהייתה בשוק ביקשה מאשתו להציג לה תמונות מהחתונה שלהם. פתאם הופיעו בסלון שני ילדיו הקטנים של הבעל (בגילאי 4 ו-10) שכל כך דומים לו, כך שלא היה צריך בהוכחות נוספות להוכחת המירמה. לאחר מספר דקות הגיע הגבר הנשוי שהוא גם החתן המיועד ונאלץ להתמודד עם התקפות הזעם מצד שתי הנשים בחייו. הוא לא הפסיק להתנצל וכמעט כרע על ברכיו, וטען להגנתו שהמניע להתנהגותו נובע מהעובדה שהוא לקה במחלת נפש.

הכלה נערכת בימים אלה להגשת תביעה כספית נגד אהובה הרמאי, בהיקף כ-53 אלף דולר, לכסות את כל ההוצאות הגבוהות שנגרמו לה עקב החתונה שלא יצאה אל הפועל.

Format ImagePosted on August 24, 2016August 24, 2016Author Roni RachmaniCategories עניין בחדשותTags Baram, consul general, Israel, marriage, Vancouver, wedding, ברעם, החתונה, ונקובר, חתונה, ישראל, כקונסול הכללי
Life-changing lecture

Life-changing lecture

Avrum Nadigel (photo from Avrum Nadigel)

Not only is there no quick fix to making a relationship work, but there’s no quick fix for absorbing the main points of Avrum Nadigel’s Learning to Commit: The Best Time to Work on Your Marriage is When You’re Single. Its lessons can’t be summed up in a few bullet points – you’re going to have to read it.

That being said, Nadigel will have to make the audience at the Cherie Smith JCC Jewish Book Festival “fall in love with” his book in less than 180 seconds. He’s part of the event A Literary Quickie, which takes place on Nov. 22, 10 a.m., at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver. The brunch event lineup includes authors Richa Dwor, A.D. Gentle, Rosa Harris, Revital Shiri-Horowitz, Paula Hurwitz, June Hutton, Evelyn H. Lazare, Olga Medvedeva-Nathoo and Marina Sonkina. Admission is by donation.

Nadigel has been a therapist for more than 15 years. He received his master’s of social work from McGill University in Montreal in 1997, and did post-graduate training with the Western Pennsylvania Family Centre, which teaches Bowen family systems theory. He also received supervision via Skype from author and family therapist Dr. David Freeman (who died in 2010). In Learning to Commit, Nadigel doesn’t just offer theories, but advice gained from personal and professional experience. Advice that changed his life, and he’s hoping it’ll help others.

Though Nadigel only lived in Vancouver for about six years, from 1999 to 2005, it was here that he first encountered Freeman, who was speaking at a singles event at the J. His words had a profound impact on Nadigel.

“For all I thought I knew about relationships (I was a practising therapist at that time), Freeman debunked many of my own assumptions, for example, that poor communication is the cause of relationship problems,” writes Nadigel. “He introduced novel ideas about romantic love, providing subtle warnings that the very things that cause a young lover’s heart to flutter can, down the road, be the catalyst of dissatisfaction and divorce. He encouraged us to focus on our own interests, because the more interesting we are to ourselves, the more we have to bring to the table in our relationships.”

Nadigel had come out west, lured by the Rocky Mountains. “From that moment on,” he said, “I knew I had to live near mountains, but also in close proximity to a Jewish community. Vancouver was an easy choice.”

He told the Independent, “It was a total ‘head west young man’ move. I was 30 years old. I sold everything I owned, loaded all of my guitars, some clothes and CDs (remember those?) and headed west. No job, no family, no relationship and only one friend in B.C.

“For money, I worked as a child protection worker, and then as an addiction therapist and family therapist…. Most importantly, I took courses at Emily Carr, composed music for films and learned how to mountain bike.”

He also came here to meet a local Jewish woman but, he said, “true to [his] commitment-phobic self,” he “couldn’t find anyone in Vancouver (or Victoria, Seattle or Calgary) to settle down with.” Eventually, on frumster.com, he met the woman who would become his wife, Dr. Aliza Israel – from Richmond. At the time, she was living and studying in Toronto. “Anyway, we dated long-distance (perfect for a commitment-phobe), and then I agreed to move wherever her residency would be. She was accepted into the Toronto psychiatry program, and the rest is history.”

The two were married in June 2007 at the J here because that’s where Nadigel first heard Freeman, which led to his rethinking about marriage and other things. “The JCC in Vancouver holds a very special place in my heart,” he said.

And so still does Freeman, one of the people to whom Learning to Commit is dedicated, “for providing me with a lighthouse; a way to navigate the rocky seas of my relationships.”

At least one of the ideas in the book seems counterintuitive – the admonition to not compromise.

“Too many relationship books/ speakers assume that compromise is the key to a successful relationship, and so our culture embraces this opinion – and that’s all it really is. And good people use this to avoid growing … discomfort, fear, etc.,” explained Nadigel. “Compromise is no virtue if it’s the first thing you reach for to avoid difficult discussions or situations. Now, more mature people are able to compromise without feeling like they’re betraying their values/principles, because they’re clear on what they stand for, and what they won’t put up with. They won’t compromise on big-ticket items, and will be willing to face the sting/consequence of staying true to their principles.”

book cover - Learning to CommitIn Learning to Commit, Nadigel writes, “According to Dr. Murray Bowen, togetherness and individuality are two opposing forces that we are all born with. We spend the rest of our lives trying to reconcile their often-contradictory impulses.” A well-differentiated person – someone who is confident of their values and principles, and doesn’t change their opinion or action “just to defuse tension” is able to balance those opposing forces.

“Differentiation is not selfishness,” stressed Nadigel. “It is not about a focus on my needs, damn everyone else. It’s about living a life guided by well-thought-out principles, some of which will address who I want to be/act/think with my partner, children, parents, colleagues, friends, etc. It’s about balancing feelings with good, clear thinking. Actually, one could say that immature, high-feeling-centric people are so fragile that the mere thought of considering another person’s point of view is crushing, whereas higher differentiated people can choose to be guided by their partner’s best interest. But the key here is choice!”

The lessons in Nadigel’s book are relevant for all relationships – in fact, he writes, “one of the main tenets of family systems theory [is]: ‘You will only succeed in future relationships in ways you have already succeeded with your parents, siblings and/or extended families.” They are also useful in dealing with controversy or difficult issues, in developing the ability to hear what you need to hear, even though you may not want to hear it.

To remain open, he explained, “you need two things – curiosity and (if possible) playfulness. These things are very hard to come by in high-tense situations, i.e. acrimonious marriage, Middle East discussions, anything involving high emotions mixed with perceived/real threats. Which is why I believe, as a blogger recently noted while discussing my book: ‘Doing some self-examination and exploration … while we are single might be the best marital therapy we’ll ever have.’ Curiosity and playfulness is much more likely when we’re single, or dating, than when mired in the marital muck of resentment, etc…. I think the best that one can do – in any area – is to share your thoughts as clearly as possible, and without any expectation that people are going to support your thinking or applaud your efforts. When you think about the qualities of great leaders/leadership, these attributes apply.”

For the full book festival schedule, visit jewishbookfestival.ca.

Format ImagePosted on November 13, 2015November 13, 2015Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Avrum Nadigel, Bowen family systems, Cherie Smith JCC Jewish Book Festival, marriage, self-help

מונתה לרכזת התרבות הישראלית

איילת כהן מונתה לרכזת התרבות הישראלית של הג’ואיש קומיוניטי סנטר

photo - Ayelet Cohen
איילת כהן (צילום: LinkedIn)

לתפקיד רכזת התרבות הישראלית הקבועה של הג’ואיש קומיוניטי סנטר של מטרו ונקובר, מונתה בימים אלה הישראלית איילת כהן. היא מחליפה בתפקיד את אליין זהבי, ששימשה ממלאת מקום זמנית. זאת מאז שדפנה זילברשטיין יצאה לחופשת לידה (ולא תחזור למלא את התפקיד). כהן במקצועה היא בימאית, מפיקה ועורכת סרטים בתחום הקולנוע והטלוויזיה. היא סיימה לימודי תעודה בהפקות דוקומנטריות בלנגרה קולג’ שבוונקובר, והוציאה תואר ראשון בתחום המדיה ותקשורת המונים במכללה למנהל בתל אביב.

בחמש השנים האחרונות עובדת כהן כבימאית, מפיקה ועורכת עצמאית בתחומי הקולנוע והטלוויזיה, באזור ונקובר. בשנת 2011 היא עבדה בהתנדבות כמפיקה ומתאמת בפסטיבל הסרטים הבינלאומי של ונקובר. בישראל עבדה כהן כמפיקה עצמאית בתחום הטלוויזיה במשך כשבע שנים. וקודם לכן היא עבדה במשך כשנתיים בזכיינית של ערוץ 2 קשת. היא דוברת עברית, אנגלית וצרפתית.

על רשימת האירועים שכהן מארגנת בימים אלה לקראת ראש השנה: ערב שירה בציבור עם מרים בני, משה דנבורג ויונה בר סביר. האירוע יתקיים ביום ראשון ה-20 בחודש בשעה שבע בערב.

מתחתנים סידרתיים: זוג קנדי שהתחתן כבר שתיים עשרה פעמים נערך לאירוע נוסף – חתונת ההמזל

זוג מהעיר ויניפג פשוט מכורים לטקס החתונה. הם הספיקו להתחתן כבר לא פחות שתיים עשרה פעמים במקומות שונים ברחבי העולם. ובימים אלה איך לא, השניים נערכים לחתונה השלושה עשר במספר, שתתקיים בקרוב במונגוליה. עדיין לא ברור אם “חתונת המזל” כפי שהם קוראים לה, תהיה גם החתונה האחרונה שלהם, או שחתונות נוספות צפויות לבוא אחריה.

קרל פיקס (65) הוא פנסיונר ובעבר היה בעלים של חברת בנייה, ואשתו היפה סנדי באג (55) שהיא רופאת שניים, התחתנו לראשונה בחודש ינואר שבשנת 2004 בדרום אפריקה. אך כיוון שבאג איך שהוא איבדה את תעודת הנישואין שלהם, הם קבעו מייד להתחתן שלוש פעמים נוספות. מתברר שטקס החתונה וירח הדבש כל כך מצא חן בעיני פיקס ובאג, עד שהם הם התמכרו לנושא, והתחתנו עוד אחת עשרה פעמים נוספות, כאמור במקומות שונים בעולם. אגב את כל החתונות אירגן פיקס לבדו ללא התערבות באג. על חלק של החתונות הוא עבד במשך חודשים בסודיות מרובה, ובאג גילתה את דבר החתונה החדשה שבפתח ממש ברגע האחרון. רשימת המקומות בעולם הם המתחתנים הסידרתיים התחתנו כדלקמן: גרמניה, קנדה (בעיר ריג’יינה בה בנו את ביתם החדש ובו הם גרים עד היום), סורינאם, אתיופיה, נפאל, מוזמביק, בגו’נגל של יערות האמזון, לאס וגאס, טימבקטו שבבאלי ומונטה. החתונה האחרונה בסידרה עד כה צריך לציין, התקיימה לפני כחודש, על אוניית שייט במסגרת קרוז מול הקרחונים של האי גרינלנד. יצויין שבכל טקסי החתונות פיקס ובאג לובשים בגדי חתן וכלה מסורתיים, הנהוגים באותו מקום. עד היום מתברר שהזוג המאושר טס כבר למאה מקומות שונים ברחבי העולם, וניסיון העבר מלמד שידם עוד נטויה.

פיקס מציין כי בסך הכל יש להם רק חמש תעודות נישואין רשמיות, ובשאר טקסי החתונות לא הנופקו להם שום מסמכים. הוא מוסיף כי החתונות הרבות מבטיחות לו שבאג תישאר עימו לעד, כיוון שיהיה לה מאוד קשה למצוא עורך דין שיוכל להשיג כל כך הרבה תעודות גירושין, מכל כך הרבה מדינות בעולם. שלא לדבר שוזה יעלה לה גם הון. ואילו באג מוסיפה כי טקסי החתונות הרבים מוכחים את אהבתו הגדולה של פיקס אליה וזה כל מה שחשוב לה באמת.

Posted on September 9, 2015Author Roni RachmaniCategories עניין בחדשותTags Ayelet Cohen, JCCGV, Jewish Community Centre of Greater Vancouver, Karl Fix, marriage, Sandy Beug, serial wedders, איילת כהן, הג'ואיש קומיוניטי סנטר של מטרו ונקובר, חתונה, מתחתנים סידרתיים, סנדי באג, קרל פיקס

Posts pagination

Page 1 Page 2 Next page
Proudly powered by WordPress