Of course, not everyone in Israel is religious. Yet, there is a rich heritage of Hebrew songs with lyrics taken either directly from the Hebrew Bible or inspired by it. Over the years, these songs have been tremendously popular with the Israeli public.
The first example – a song taken from Deuteronomy Chapter 30, verse 19 – unfortunately has special meaning in Israel today, as thousands of residents from both the northern and southern parts of the country have been forced to live away from their homes for almost a year now.
“Because man is a tree of the field” – this verse has been variously understood to mean human beings are like a tree planted on their land. While it has been recorded by more than one Israeli singer, a version I really like is the one with extended lyrics taken from a poem by the late Nathan Zach. It can be found at nli.org.il, if you know Hebrew.
Early in the daily morning prayer service and on holidays, including Rosh Hashanah, there is a section meant to put us in the mood for prayer, but is not prayer itself. In p’sukei d’zimra, we recite “Adonai [G-d] is my strength and my might; G-d is my deliverance.” These words are taken from the Song of the Sea, which is in the Book of Exodus, Chapter 15, verse 2. It was not only a popular Israeli song, but it was sung as part of the morning prayers by the Women of the Wall, which is fighting for women’s right to pray aloud, with Torah scrolls and tefillin, at the Western Wall (the Kotel). A version of it, sung by Naomi Zuri, is on YouTube.
From the same Song of the Sea comes a song of thanksgiving by Amir Benayoun. Found in the Book of Exodus 15:1-15 and 15:20-21, the text describes how the Israelites successfully crossed the Red Sea, leaving Pharaoh and his chariots to their fate when the sea closes back up. It’s on YouTube as well.
Another popular song is based on an event in the Book of Numbers 20:11, though it doesn’t use the exact wording of the biblical text. In the story, Moses hits a rock twice in frustration, water gushes out, and the Israelites and their animals drink. G-d apparently refused Moses entry into the Land of Canaan because of this angry action. According to the late Rabbi Lord Jonathan Sacks, Moses failed to understand that times had changed and he was facing a new generation. The people he confronted the first time were those who had spent much of their lives as slaves in Egypt. Those he now faced were born in freedom in the wilderness.
Rabbi Sacks clarified what that meant: slaves respond to orders, free people do not. Free people must be taught; otherwise, they will not learn to take responsibility. Slaves understand that a stick is used for striking, but free human beings must not be struck. Hence, Sacks suggested that, for this lack of understanding, Moses was punished.
There is a video on YouTube of Aviva Semadar singing “Mosheh hikah al sela” (“And Moses Struck a Rock”) and there is also a video of “Ya’aleh v’Yavo” (“He Will Go Up and He Will Come”), performed by Gidi Gov, who first sang Yoram Taharlev’s song in a 1973 song contest. In the first stanza, Moses has climbed Mount Nebo to look at the Promised Land. While no one knows for sure where Moses is buried, many claim he died on Mount Nebo and G-d Himself is said to have buried him.
Curiously, these words – “Ya’aleh v’Yavo” – also appear in the Amidah. And, those who are familiar with the Grace after Meals will note that this phrase is added on Rosh Chodesh and holidays. It is chanted right before the section dealing with the [re]building of Jerusalem.
Significantly, on Rosh Hashanah, we sing a verse from the Book of Jeremiah (31:19) during the Zikhronot section (which, according to Mahzor Lev Shalem, recalls the covenantal relationship between G-d and humanity) of the musaf Amidah for Rosh Hashanah:
“‘Is not Ephraim, my dear son, my precious child, whom I remember fondly even when I speak against him? So, my heart reaches out to him, and I always feel compassion for him,’ declares Adonai.”
You can listen to Israeli singer Miri Aloni sing “Haben Yakir Li” (“My Dear Son”) at matchlyric.com.
There are several songs taken from the Song of Songs. One of the older well-known pieces is “Dodi Li,” “My Beloved is Mine,” sung by Sharona Aron, which is on YouTube, as are two other pieces from the Song of Songs, which have been composed more recently.
The first is performed by the Yamma Ensemble – a group that records in both Hebrew (ancient or modern) as well as in Ladino and Arabic dialects – which is coming to Vancouver for Chutzpah! (For story, click here.)
The lyrics are: “As a lily among thorns, so is my love among the daughters. My beloved spoke and said unto me: ‘Rise up, my love, my fair one, and come away. For, lo, the winter is past, the rain is over and gone.”
The other piece from the Song of Songs is performed by singer Hadar Nehemya: “Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it; if a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be condemned / As a lily among thorns, so is my love among the daughters / My beloved spoke, and said unto me: ‘Rise up, my love, my fair one, and come away.’”
Since Rosh Hashanah is approaching, I will end with an optimistic song, Yehoshua Engelman’s “Eliyahu (Elijah),” which can be heard on Spotify. Eliyahu is mentioned in numerous places in the Hebrew Bible and takes on numerous roles, though we don’t ever learn much about him. He is a bit of a mystery man, supposedly the harbinger of the Messiah. At the end of Havdalah, the ceremony marking the end of either Shabbat or holidays, we sing to Eliyahu, asking him to bring us redemption.
We could certainly use it.
Deborah Rubin Fields is an Israel-based features writer. She is also the author of Take a Peek Inside: A Child’s Guide to Radiology Exams, published in English, Hebrew and Arabic.