Lili Flamenco / Liat Har Lev performs two solos in the Dance Centre’s Open Stage Edition #3 on May 6, 8 p.m. (photo from Lili Flamenco)
The Scotiabank Dance Centre’s Open Stage Edition #3 on May 6 includes two solos choreographed and performed by Lili Flamenco / Liat Har Lev: We Shall Not Forget, dedicated to the six million Jews killed in the Holocaust, and Lemons, in the flamenco style Alegrias, which means “happiness” in Spanish.
“Although my family was not directly affected by the Holocaust, growing up in a Jewish family I heard and learned about it…. I created this piece with the hope that I and the audience will connect to the experience of the victims and survivors on a deeper level and remember what they endured just because they were Jewish,” Har Lev told the Independent.
In contrast, she said, “Lemons has an uplifting, joyful mood and a vibrant rhythm, harmony and pulse. It has more of a traditional flamenco flavour and will be performed with a guitarist [Peter Mole] and singer [Pat Keith]. It is inspired by my personal artistic journey and celebrates optimism and grit. I chose to perform it in conjunction with We Shall Not Forget because it has a lighter mood … and is completely different stylistically.”
Har Lev performed We Shall Not Forget last year as part of the Dance Centre’s International Dance Day events. (See jewishindependent.ca/a-celebration-of-dance.)
“I started developing We Shall Not Forget in 2020 during the pandemic with the support of the 12 Minutes Max program. I had access to support and feedback from facilitators, I received subsidized studio space at Scotiabank Dance Centre, and had the opportunity to participate in an informal public showing which, unfortunately, had to be featured on Zoom because of the pandemic. I never actually performed We Shall Not Forget to a live audience.”
In addition to Har Lev, Open Stage Edition #3 features dance works by Kiruthika Rathanaswami and Malavika Santhosh (in the classical Indian dance style of bharata natyam), Lili Shilpa Shankar (bharata natyam) and Voirelia Dance Hub (contemporary dance). For tickets, visit thedancecentre.ca.
Har Lev will also be performing at the Festival of Israeli Culture at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver on May 14.
Kol Halev Performance Society in action. (photo from Kol Halev)
On May 7 at White Rock South Surrey Jewish Community Centre, Kol Halev Performance Society is holding a two-hour klezmer dance workshop, which is open to kids 8 and up, adults and seniors. And you don’t have to be Jewish to enjoy klezmer – this workshop is open to all!
In the workshop, participants will learn traditional and contemporary klezmer dances (traditional dances of Jewish celebrations originating in Eastern Europe) and read excerpts from The Kugel Valley Klezmer Band by children’s book author Joan Stuchner, in a joyous celebration of music, dance and storytelling. The instructors are Hadas Klinger (dance) and Tom Kavadias (theatre).
Klinger currently teaches recreational Israeli dance to adults at Richmond’s Congregation Beth Tikvah and at the Louis Brier Home, as well as jazz and Israeli dance instruction and choreography to K-6 kids and preteens. She has led Israeli dance workshops and drama workshops at a variety of youth summer camps, and has performed in Miami representing the Jewish Community Centre of Greater Vancouver as part of Maccabi Artsfest.
Kavadias has been involved in community theatre since 1985 as an actor and director, and he has worked with adults, teens and children. He has acted with Metro Theatre, Stage Eiren, Theatre North Van, and United Players.
There is no charge for the workshop, which takes place from 3 to 5 p.m., but registration is required by emailing [email protected] or via wrssjcc.org.
White Rock South Surrey Jewish Community Centre is located at 3033 King George Blvd. For questions about the dance program, call Sue Cohene at 604-889-4337. For other questions, call the WRSSJCC at 604-541-9995.
Mark your calendars for May 14. The Festival of Israeli Culture, a one-day free series of events at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver, is a multicultural celebration of music, dance, art, sports, food and drink.
Get ready for community drumming by the Drum Café, Israeli dance, Mediterranean belly dancing, flamenco and the Israeli Choir, followed by a sing-along with well-known Israeli musician Elad Shtamer. And that’s not all! Join Maccabi-Mania with gym-based activities for all ages, the sassy sesame cooking workshop, intuitive painting, and calligraphy workshops.
For adults, there is a range of 19+ programs, including an Israeli wine tasting and cocktail party to sample some arak-based cocktails (arak is an alcoholic drink made primarily with aniseed and grapes) followed by an exhibition of video art from Bezalel Academy of Art and Design in Israel.
In addition to the performances and activities, the festival will have a market featuring a variety of eats from local vendors and food trucks, along with hand-poured candles, jewelry, clothing, arts and crafts, Judaica, and more.
The Festival of Israeli Culture on May 14 runs from 11 a.m. to 5 p.m. at the JCC. While all events are free of charge, food donations to the Jewish Food Bank are encouraged. For more information, visit israelifestival.com.
– Courtesy Jewish Community Centre of Greater Vancouver
Into the Little Hill runs May 19 and 20 at SFU Goldcorp Centre for the Arts, Fei and Milton Wong Experimental Theatre. (photo by Flick Harrison)
“Into the Little Hill is a powerfully emotional opera,” soprano Heather Pawsey told the Independent.
Pawsey is the artistic director of Astrolabe Musik Theatre, which, with Simon Fraser University Woodward’s Cultural Programs, is presenting the opera’s Canadian première May 19-20. A multidisciplinary, modern take on the medieval story of the Pied Piper of Hamelin, Into the Hill features two singers, three dancers and live music. Written by English composer George Benjamin with libretto by Martin Crimp, Jewish community member Idan Cohen of Ne.Sans Opera and Dance is the local production’s director and choreographer.
“From the moment I first heard Into the Little Hill, I knew I had to have dancers in the production,” said Pawsey. “My company, Astrolabe Musik Theatre, has been experimenting with dance and movement in classical music, in varying degrees, for over 10 years now. Dance and movement are such normal, natural, innately human ways of expression, yet we see it so rarely in opera and classical music.”
When she heard Into the Little Hill, she said, “I literally saw the dancers in my mind … and knew that this was the perfect opera to intentionally incorporate them as amplifications of the characters, as commentators on the story, and as true partners with the singers (who are also precisely choreographed).”
After that, she was just “waiting for the perfect person with whom to work.” And she found that person in Cohen – his company, Ne.Sans, exists to reimagine and reconnect opera and dance.
“When Idan and I met in Amsterdam in 2018 on an opera I was singing and he was directing, I knew at the first rehearsal that he was the person I’d been waiting for: someone who knows music, who knows dance, who can work with professional dance artists and with singers who may have little or no dance training, and whose knowledge and experience come together in a profound understanding of the possibilities of singing and dance.”
“We’ve connected on so many levels,” said Cohen of Pawsey, who introduced him to Into the Little Hill. “Since then,” he said, “we’ve enjoyed many long conversations about this wonderful opera that is so close to both our hearts. I am so excited to finally be able to share our version of this brilliant work.”
“As far as I know,” said Pawsey, “l’Opéra de Montréal is the only other company in Canada to have produced one of George Benjamin’s operas (Written on Skin, his second). In 2014, I watched Written on Skin on MediciTV and literally got goosebumps. Singing contemporary music is a huge part of my career, yet I had never heard of this composer nor heard music anything like his: crystalline, precise, profound, spare, yet filled with emotion, colour, shadow, passion and power. I looked him up immediately and discovered that Into the Little Hill was (at that time) the only other opera he’d written…. I knew then that I had to produce (and sing!) it; that it would have dancers; and, voilà! A decade later, here we are. This opera speaks so profoundly against ‘othering.’ I know that people will come away having experienced something powerful, intense and beautiful.”
Pawsey and mezzo-soprano Emma Parkinson sing all six of the opera’s characters.
“One of the things I love the most about Into the Little Hill is its exquisite precision,” said Pawsey. “Vocally, orchestrally, dramatically, dramaturgically there are no extraneous notes, no extraneous words, and the power of this concentration is intensified by having only two singers portray all the roles. We aren’t distracted by multiple singers coming on and off the stage, nor by the differing ranges and timbres of their voices – we have focus.
“We also have gender-neutrality, something that is difficult to achieve in traditional opera, where characters’ genders have historically been determined by voice-type (ie. tenor, soprano, etc.). Having only two singers sing all the roles makes gender, sexual orientation or how one presents to the world irrelevant, and leaves the make-up of the characters to each individual audience member’s imagination. As an artist, it frees me from having to imagine or recreate assumptions about how ‘men’ or ‘women’ move, behave and speak (sing), and allows me to enter fully into what that character is actually expressing. My hope is that this also helps audiences to identify more freely with the characters.”
The opera speaks to Cohen on many levels.
“As a queer artist, a descendant of Holocaust survivors, coming to Canada from Israel/Palestine, I have always valued the importance of raising voices of underserved communities and to acknowledge our troubled past, learn from it, and aspire to do better,” he said. “I chose to leave my country in search of a better future and, as I arrived in Canada in 2017, I was amazed to find how relevant the history of Canada is to my own, from multiple angles, both as the oppressed and the oppressor, often against my will.
“My work is embedded in this life experience and perspective, and I am passionate in telling classical stories through alternative lens,” he continued. “Into the Little Hill is such a powerful opera that speaks of the human condition in a very creative way. There are different ways to speak of the tragic history of Western culture, and one of the reasons I chose to be an artist is because I see the importance of speaking of the violence and hurt, and to fight against discrimination.
“This opera is such a great, complex example of the fact that there is no one source of harm, and not one source of knowledge and perspective,” he said.
Critics have generally lauded Into the Little Hill, though some have expressed concern over the way in which the story is told.
“The narrative style of this opera imposes a certain detachment or distancing,” Pawsey said. “Traditionally, opera is all about emotion – big, huge, dare I say OPERATIC emotion! Here, Martin Crimp’s libretto uses Brechtian techniques (such as the Narrator directly addressing the audience, breaking the fourth wall, etc.) to discourage the audience from becoming too emotionally involved. Brecht used these techniques to encourage a deeper focus on the socially significant aspects of the story. This is particularly relevant in this opera’s tale of ‘who are we labeling as the “rats” in our society, what are we willing to do to get rid of them and what happens when we refuse to “pay the piper,” ie. take responsibility for the consequences of our actions?’
“Detachment, distancing – this is what we, as humans, do when we label, when we ‘other,’ when we divide into ‘us’ and ‘them.’ It’s a part of the de-humanizing process, which allows us to plan or to undertake horrific acts. But this is not to say that audiences will feel emotionless at the end of Into the Little Hill,” she stressed. “Fascinatingly, the muting of emotion evoked for individual characters and their stories makes us feel even more deeply and keenly the emotion of the story overall and how its outcome affects all the characters – and, by extension, us.”
Into the Little Hill takes place at SFU Goldcorp Centre for the Arts, Fei and Milton Wong Experimental Theatre. Conductor Leslie Dala is music director for the production, whose orchestration includes bass flute, basset horns, mandolin and banjo. Lighting design is by Victoria Bell, with costume design by Elena Razlog. The dancers are Juolin Lee, Daria Mikhalyluk and Hana Rutka.
Grass is Green is at the Rothstein Theatre on April 25. (photo from Una Productions)
B.C. Movement Arts and Chutzpah!PLUS present the Canadian première of Grass is Green in Vancouver and several other B.C. locations, starting April 25.
Grass is Green is an evening-length work from San Francisco- and New York City-based UNA Productions. Performed by six dancers and drag queen/cellist/pianist Rose Nylons, Grass is Green considers cycles of destruction and renewal both within humanity and the land of which humanity is a part. The highly physical and exuberant work embodies a cycle of rebirth, representations of queer intimacy, and moments of communal joy, grief and connectivity.
The choreographer of Grass is Green is Chuck Wilt, in collaboration with the performers, who are Wilt, Nylons, Kira Fargas, Dominica Greene, Dasol Kim, Rebecca Margolick and Hadassah Perry. The music is by Nylons, Donna Summer, Sylvester, DJ Koze and Nils Frahm, Julia Wolfe and Matthew Welch, and Michael Nyman.
Grass is Green is the first partnership of B.C. Movement Arts (BCMA) and the Chutzpah! Festival. BCMA was founded by artistic and executive director Mary-Louise Albert, the former director of Chutzpah!, which is now led by artistic managing director Jessica Gutteridge, who has been at the helm since 2020.
Grass is Green takes place at the Rothstein Theatre on April 25, 7:30 p.m. For tickets, go to chutzpahfestival.com or call 604-257-5117.
It moves on to Sointula April 27-28, Alert Bay April 29, Port Hardy April 30 and Campbell River May 2. For more details on and tickets for these shows, visit bcmovementarts.com or call 604-970-3206.
Into the Little Hill is a multi-disciplinary re-telling of the classic Pied Piper tale. Performances take place May 19 and 20 at SFU Goldcorp Centre for the Arts, Fei and Milton Wong Experimental Theatre. (photo by Flick Harrison)
In partnership with Simon Fraser University’s Woodward’s Cultural Programs, Astrolabe Musik Theatre presents the Canadian première of the chamber opera Into the Little Hill, a contemporary re-telling of the Pied Piper tale, with direction and choreography by Idan Cohen of Ne.Sans Opera and Dance, and musical direction by conductor Leslie Dala. Performances take place May 19 and 20, 7:30 p.m., at SFU Goldcorp Centre for the Arts, Fei and Milton Wong Experimental Theatre.
Into the Little Hill – by composer and classical musician George Benjamin with libretto by playwright and theatre translator Martin Crimp – is an unflinching look at our response to the “Other.” A mysterious stranger rids a town of its rats, only to also make its children disappear when his promised payment is withheld. The story evokes many questions. Who do we deem as “rats” in our society? Who gets to decide? What are we willing to do to get rid of them? And what are the consequences when we refuse to “pay the piper,” i.e. refuse to accept responsibility for the outcomes of our actions?
All six characters (the Crowd, the Stranger, the Narrator, the Minister, the Minister’s Wife and the Minister’s Child) are sung by mezzo-soprano Emma Parkinson and soprano Heather Pawsey. The orchestration for this production includes bass flute, basset horns, mandolin and banjo. And, in a multi-disciplinary staging, Astrolabe’s production incorporates dancers Juolin Lee, Daria Mikhalyluk and Hana Rutka.
“It has always been my vision to have dancers as part of this intensely dramatic opera,” said Pawsey, Astrolabe’s artistic director.
Lighting design for the production is by Victoria Bell; the costume design, by Elena Razlog.
Ne.Sans Opera and Dance’s Cohen was born and raised in Israel, on Kibbutz Mizra. After being trained as a classical pianist, he studied theatre and fine arts at the Art Colony, in Israel. At the age of 20, he participated in a video-dance project by Batsheva dance company dancer Lara Bersak before joining, in 1998, the Kibbutz Contemporary Dance Company, where he danced for seven seasons. Since 2005, Cohen has been creating, performing and teaching.
Mourad Bouayad, left, and Hillel Kogan in We Love Arabs, which is at the Dance Centre April 13-15. (photo by Eli Katz)
“I don’t have answers so I can only ask questions,” Israeli choreographer Hillel Kogan told the Jewish Independent. “If this is changing people’s political views, I doubt it, but at least what I’m trying to do is to put the questions on the table and make people, audiences, and myself see that art is not a separate sphere, that art is part of politics and social and cultural systems … and this is what I’m trying to expose in my pieces.”
The JI interviewed Kogan in advance of the Vancouver run of We Love Arabs, which is being presented at the Scotiabank Dance Centre by the Dance Centre and Théâtre la Seizième April 13-15. There will be both English- and French-language performances of this work, which also has Hebrew and Spanish versions. Kogan will dance the duet here with Mourad Bouayad.
We Love Arabs premièred at the 2013 Intimadance Festival in Tel Aviv. The brief outline for the piece, which Kogan has on his website, begins: “I address the audience, my name is Hillel Kogan. Some say that I do political art. I want to show you today how dance has the power to promote coexistence between Arabs and Jews in Israel. I invited an Arab dancer here….” The video teaser offers a glimpse of Kogan’s physicality, humour, tenderness, intelligence.
Born in Tel Aviv, Kogan has performed with and created for companies and choreographers around the world. At Batsheva Dance Company, he is director of educational programs. He is pursuing a master’s degree in cultural studies.
We Love Arabs garnered awards, and it has traveled to more than a dozen countries. The Vancouver show was postponed twice, said Mirna Zagar, executive director of the Dance Centre. First due to a scheduling conflict and then due to COVID. “However, I believe the work is just as relevant now as it was when we started,” she said. “It is an exceptional work that continues to engage audiences internationally.”
The Dance Centre often partners with other arts organizations, as a means of pooling resources and amplifying opportunities to show international artists. “This collaboration is along these lines,” she said. “I have known Esther Duquette, the now-outgoing artistic director at Théâtre la Seizième, for some years and the nature of this piece – multilingual and straddling theatre as well as dance – made it a perfect opportunity for our organizations to work together.”
The April 14 performance and talkback will be in French; the other two shows and the April 15 talkback in English. Kogan speaks six languages: Hebrew and Russian because his parents were born in the Soviet Union and he was born in Israel; he studied English in school; he learned French from working two years in Switzerland, and Portuguese and Spanish from working in Portugal for seven years. He doesn’t speak Arabic.
“This is interesting,” he said, “because this piece, We Love Arabs, is an autocritical peace that asks exactly this. Why am I facing the languages and cultures of the West and not the languages of my neighbours and of my co-citizens in Israel? Why don’t I read the books of Arabic writers? Why doesn’t Arab culture interest me, and why do I identify myself as ‘Western,’ which is a bit strange?”
It is both a geographic question, he said, living as he does in Israel, and a social, historical, cultural and political question. “And the piece deals with this question: who decides what the general culture is, and why I am – and why the Israeli art field, at least as I see it, is – so orientalist, which means looking at the Orient, at the Arab as inferior and wanting to impose on it the Western culture.”
The different versions of We Love Arabs resulted from Kogan’s wanting to perform the piece abroad, in the language the audience speaks. “I think it brings more this idea of relevance to the space,” he explained. “If I did the piece in Hebrew with subtitles, it would be more like a piece from Israel … and be framed as something local and in my perspective. The universality of the piece is one of the ideas – I want people to identify with it and, by choosing their own language, I feel there is more chance to make them sense that they are part of it as well.”
Kogan had no idea of how much impact We Love Arabs would have. “It was created for a small niche festival in Israel,” he said, and “for a specific audience who is already convinced in the political opinions that I hold. So, I didn’t imagine it ‘big.’… As I performed the piece out of Israel, I understood that the question of Jews and Arabs in Israel is just a microcosm of a more universal question: of the situation of power between minority and majority, and the way we see ‘the other’ – who is the master of the culture in any nation?”
In looking at the question, Kogan asks: “Who is invited to participate in creating a national identity, what is Israeli or what is Arab Israeli? It is not very different than the question of, I don’t know, for example, in Canada: who is invited, what is Canadian? Is it French? Is it American? Is it English? I don’t know the minority situation in Canada, but I know there is a history with Native Canadians. So, are they also invited to take part in culture? How much are they participating in mainstream dance, literature, music? How do we define what is high art and what is popular art? What is folk and folklore? And what is universal art?”
Initially dancing the duet with Kogan was Adi Boutrous, an Israeli Arab dancer who is also a choreographer and so not always available. Bouayad, who is French, danced in Israel in the Batsheva junior company. “This is how we met, so I invited him to perform with me,” said Kogan. “And, of course, it’s very different for an Israeli Arab to play the role of an Israeli Arab than for a French half-Arab person, because to be an Arab in France is different than to be an Arab in Israel.”
Not wanting to speak for Bouayad, Kogan noted that, while Bouayad may define “himself first as French, and his relationship with his Arab origins are just an extra part of his being,” for Israeli Arabs, he said, “I’m not sure that they are first Israeli and then Arab because of their own perception of themselves – but also the way the majority looks at them, the state looks at them, society looks at them, Jewish society looks at them.
“We often make the mistake even in the language, and we forget to say that Arabs are Israeli as well. We say Israelis and Arabs – even when we refer to Arabs who are citizens of Israel and who hold an Israeli passport, we call them Arabs, and we call ourselves, the Jews, Israelis…. We are both Israeli and the difference between us in definition is our religion. In a country like France, where it’s a republic and religion has at least formally not such an important role in the definition of citizenship and of nationality, then, of course, the change of cast is also changing the relationship.”
Kogan has no illusions that art can change the world. Elected politicians “are the ones who should change the world,” he said. For him, art is there to reflect, to inspire. “Art, for me, is a place for the imagination, for the possibility of not necessarily escaping reality, but giving an alternative to reality…. If art can feed the imagination and then, as an outcome of this feeding of imagination, can change the reality, OK, that’s great. But I think that … when artists try to change the world by their art – in history, at least as far as I see, it ends in political propaganda and just serves the hands of politicians.”
As many funny moments as there are in We Love Arabs, they have a profound purpose.
“I have anger towards some of the cultural systems, and the questions that I’m asking are involved with hard emotions. I feel that humour allows me to take some distance from the aggression and from being so emotionally involved,” said Kogan. “It allows me to laugh about myself as well. It allows me to invite people to laugh about a question without making it not serious. The laughing, I feel, is a tool to invite people to enter a conversation, to agree to criticize, to agree to ask questions … to see the bias, to be aware of the stereotypes, to be aware of the prejudgments that we have…. The laughter is just a means in order to speak about something very serious.”
For tickets to We Love Arabs, call 604-736-2616 or visit thedancecentre.ca.
Circa’s Sacre is an exploration of humanity’s interconnectivity, our inherent sexual desire and our complex relationship with divinity. (photo by Pedro Greig)
DanceHouse and the Cultch present the Canadian première of Circa’s acrobatic Sacre, on stage Jan. 17-21, 8 p.m., at the Vancouver Playhouse. Directed by Jewish community member Yaron Lifschitz, artistic director and chief executive officer of Circa, Sacre is an exploration of humanity’s interconnectivity, our inherent sexual desire and our complex relationship with divinity. Inspired by Igor Stravinsky’s seminal production The Rite of Spring, the full-length work from Australia’s leading contemporary circus company is a blend of balletic lines and athletic feats, infused with pulsating and dissonant elements of a reimagined Stravinsky score.
“This is a work of powerful juxtapositions, blending the sacred with the profane; the ethereal with the visceral. On one level, Sacre is a work of mesmerizing beauty, drawing on the lyrical movement of contemporary dance and the intense physicality of the circus arts,” said Jim Smith, artistic and executive director of DanceHouse. “At the same time, the work offers a raw and bracing social commentary, drawing upon the ancient pagan traditions referenced within Stravinsky’s transgressive work – in which a virginal young woman dances herself to death. This offers an intriguing and gritty contrast to the pure spectacle of the performance, and invites reflection on the nature of humanity’s responsibility toward one another in a world on the brink of disaster.”
Stravinsky’s The Rite of Spring was so scandalous that it incited a riot at its Parisian première in 1913. Despite – and partly because of – this incendiary start, the work is now considered one of the most impactful compositions of the 20th century. Circa’s new interpretation of the haunting work premièred in January 2021 at the Illawarra Performing Arts Centre in Wollongong, Australia. Sacre features 10 acrobats interwoven in ceaseless motion, as they deftly move in and out of technically complex grouping structures, lifts, tumbles and leaps.
Set to a pounding musical score by Philippe Bachman, full of fast-paced tempo and mood changes, and echoed by a lighting design by Veronique Benett that moves through intense flashes of light and darkness to dim lighting that slowly brightens, the work methodically builds into a crescendo with heart-pumping intensity.
Circa’s Lifschitz is a graduate of the University of New South Wales, University of Queensland and National Institute of Dramatic Arts (NIDA), where he was the youngest director ever accepted into its graduate director’s course. Since graduating, Lifschitz has directed more than 60 productions throughout his career, including opera, theatre, physical theatre and circus. He was founding artistic director of the Australian Museum’s theatre unit and head tutor in directing at Australian Theatre for Young People, and has been a regular guest tutor in directing at NIDA. He was creative director of Festival 2018: the arts and cultural program of the 21st Commonwealth Games.
Lifschitz has served as artistic director and CEO of Circa, based in Brisbane, since 2004. The company has performed in more than 40 countries across six continents to more than 1.5 million people. Circa has presented at major festivals and venues around the world, including Brooklyn Academy of Music, the Barbican Centre, les Nuits de Fourvière and Chamäleon Theatre Berlin.
For tickets and further information about Sacre, visit dancehouse.ca.
Arash Khakpour and Alexis Fletcher première All my being is a dark verse (working title) Nov. 9-10 at the Rothstein Theatre. (photo by Peter Smida)
This year’s Chutzpah! Festival, which takes place Nov. 3-24, highlights Persian culture. The decision to feature Persian artists and stories – which was made well before the protests that erupted in Iran after the death of 22-year-old Mahsa Amini in the custody of the country’s morality police last month – seems even more important and relevant now.
“When the festival was offered the opportunity to support the creation of a new dance work by Alexis Fletcher in collaboration with Arash Khakpour, two Vancouver artists I admire and enjoy working with, I began to explore the resonances between Persian artists and stories of both Jewish and Muslim background,” Jessica Gutteridge, Chutzpah! artistic managing director, told the Independent. “These communities are culturally rich and have been intertwined for a very long time, while at the same time in lesser and greater political tension over the course of history. The festival’s mandate includes exploring what Jewish culture has in common with non-Jewish communities, and bringing artists of different backgrounds into conversation, so I thought it would be interesting to pull on this thread and bring Jewish and non-Jewish artists and culture into a themed programming thread.”
The two main programs of the thread are the Nov. 9-10 world première of Fletcher and Khakpour’s All my being is a dark verse (working title), which was developed through an artistic residency at the Norman and Annette Rothstein Theatre, and the Nov. 23 concert by Israeli singer, songwriter and actress Liraz Charhi.
Two digitally streamed programs round out the offerings. On Nov. 14, Jacqueline Saper, author of From Miniskirt to Hijab: A Girl in Revolutionary Iran, will speak and answer questions about Jewish life in Iran pre- and post-Revolution. And, on Nov. 21, Israeli chef Ayelet Latovich will present “a menu drawn from the Persian Jewish heritage of her mother’s family, which includes her grandmother, Kohrshid Hoshmand, a well-known and beloved figure in the Iranian community in Tel Aviv.”
“The festival has always provided public outreach opportunities, ranging from master classes to workshops to public conversations with artists,” said Gutteridge about these events. In addition to the Persian-themed outreach, Chutzpah! is partnering with rice & beans theatre’s DBLSPK program to offer a public workshop of Tamara Micner’s new Yiddish panto-in-progress, Yankl & Der Beanstalk.
“We have a broad array of workshops to choose from as well,” Gutteridge continued. “David Buchbinder, Mark Rubin and Michael Ward-Bergeman will lead a creative workshop focused on making intercultural connections. Edith Tankus will bring clowning techniques for self-expression in a workshop tailored to parents and caregivers. Liz Glazer will lead a workshop on how to tap into your funny side and create comedy for the stage. And Maya Ciarrocchi will lead a series of workshops sharing the practice of Yizkor books as a means of remembering and mourning the lost people and places of our lives, that will lead into the final performance of the Site: Yizkor project.”
Life, love, longing, death
All my being is a dark verse is inspired by the poems of Forugh Farrokhzad (1934-1967), whose poetry was controversial enough in its expression of personal freedom to have been banned for almost a decade after the establishment of the Islamic republic in 1979. The project combines Farrokhzad’s poetry, the work of local artist Nargess Jalali Delia and the dance choreographed and performed by Fletcher and Khakpour. The shows will include a program of Persian storytelling curated by the Flame.
“I discovered Forugh’s poetry through Nargess, when I was helping her prepare for a visual art exhibit in 2020,” said Fletcher. “Nargess had a painting that captivated me, which I learned was inspired by Forugh’s beautiful poem, ‘Inaugurating the Garden.’ When I read the poem for the first time, I was moved to tears and felt so much of my own life inside Forugh’s words. From there, I started to research the work of this poet and felt viscerally connected to her work. When I began dreaming of creating a response through movement, I approached Arash – an artist I greatly admire and have always wanted to work with. We decided to create and perform together, and to bring together a mix of Persian and non-Persian artists to complete our team, including costume design, original music composition, lighting design, and translation work between Farsi and English.
“Both Arash and Nargess have welcomed me into their culture, language and their very personal connection with Forugh in the most generous of ways,” said Fletcher.
“I am excited to connect with an artist who comes from a completely different movement background from my own, and yet who shares so many of the same interests and curiosities about the place that dance holds in the world, what it can offer and how it can bring people together in unique ways,” said Khakpour.
“Growing up in Iran,” he continued, “I was reading Forugh’s poems at the young age of 11, even though I knew I wasn’t supposed to because her open-minded and dark-natured poems were not seen as ‘appropriate,’ and this experience had a profound effect on me. Forugh’s words were a revelation to read, something that someone wrote so many years ago and yet which seemed to speak directly to my fears and desires as if the words were both coming from me, and as if they were meant only for me.
“After moving to Canada at the age of 15,” he said, “I lost that connection to Forugh’s poetry, but now I am at a place that I feel the need to reconnect to her work again and integrate my love for her work, the knowledge and the sentiment it awakens in my dance practice.”
Currently, the pair are working with four of Farrokhzad’s poems: “The Wall,” “Reborn,” “Inaugurating the Garden” and “Window.”
“Forugh’s work is full of life, love and longing, yet full of death,” explained Khakpour. “I know from growing up in Iran that many people around me talked about her work as a forbidden reality, too forward, or too much – and the ways in which we should be talking, and the ways in which we should not be talking, as men and women. Forugh defied all of these binaries and all of this drew me to her magical poetry and body of work.
“As I was growing up, I have felt that similar feeling of defying the norms about myself, in terms of pursuing a dance career at all, as a man, which has many stigmas attached to it in my culture. I feel the same now as an artist at times.
“Forugh awakens the courage in us to be courageous,” he added. “This has always drawn me to Forugh’s work; her rigorous, rebellious nature has inspired many generations of artists since her death. Her writing, although being specific, is also timeless, transcends across cultures, and is full of humanity and love that goes beyond borders and ideologies. She longed for a world that could address and heal humanity’s pain.
“I think Alexis and I are drawn to Forugh and her work for these unapologetic tendencies and yet her humble nature of being, writing and expressing on the page. We strive for the same things in dance and choreography and long for a world that can address and heal its pain.”
“We both see dance as poetry in motion; a universal way of channeling poetry into the body and sharing that with the audience,” said Fletcher. “We believe this universality, along with the multidisciplinary and cross-cultural nature of this project, is a fertile ground that can draw new audiences to dance and connect different audiences to each other.”
Fletcher quoted from Rosanna Warren’s The Art of Translation: “The psychic health of an individual resides in the capacity to recognize and welcome the ‘Other.’” She explained that she and Khakpour “will use the act of translation as a practice of empathy; a way for artists and audiences to come together and lift the multiple veils of language, culture and ways of being that can obscure ‘the other,’ revealing the universality of our shared human experience, with language, visual art, dance and live performance as ways of ‘lifting the veil.’
“Expanding on the above,” she said, “we are curious about how we can use the practice of duet, including our partnership as performers, as a vehicle of exploration of ‘self’ and ‘other,’ and how this project can be a platform for this resonant conversation. This sparks our interest because, to execute duet skilfully and on an emotional level, one must delve into the other’s perspective more deeply…. We have the unique privilege of sharing this type of intimacy and connection with others as dancers because our bodies, especially in duet, are our physical and literal instruments: we must literally soften and yield our bodies and minds to give or receive the weight of another. We must take time to look into each other’s eyes and allow the other’s body to enter our private, personal space, learning what the impulses, dynamics, instincts and thought processes of that other person are. We must give each other patience and care for the relationship and choreography to work. We must acknowledge different subjective opinions and points of view. We feel that duet is a direct practice platform through which to investigate the myriad ways one can be in an empathic relationship with another.”
A dream come true
“Music in my life is the most important thing,” Charhi told the Independent. “When I started to create, to sing and to songwrite in Farsi, I knew that I had a message to be a little voice for the Iranian muted women. I knew that would be a continuation to the women from my family who are muted themselves. It wasn’t a question that I would do that. It’s not about me – I deeply feel I’m the pipe to tell a story.”
On Oct. 7, Charhi releases her third album in Farsi. Called Roya – a vision, a fantasy, a dream – she recorded it with Iranian musicians in Istanbul. “It was an extremely emotional journey I cannot even express with words,” she said, “but we made a wonderful album with wonderful meaning and we all share the same dreams together.”
Charhi collaborated secretly with several Iranian artists – singers, writers, instrumentalists – on her second album in Farsi. Secrecy was necessary because of the political situation.
“Recording my album Zan (woman in Farsi) and collaborating with Iranian musicians was a dream come true,” she said. “I felt that I can give and be artistically freed, especially because I felt that we needed to meet and to create together. [That] we love each other with no boundaries is a fact we wanted to spread to the world. There are bridges we can build despite this crazy situation and we have the power to make a change.”
Charhi chose the name Zan for that album, she said, “because it’s all about women’s freedom I sing about. Struggling and, on the other hand, rejoicing, singing and dancing, making little by little resolution, which is very, very relevant to what’s going on today in Iran.”
Charhi’s first Iranian album was Naz, which, she said means “coquettish manners.” It has been described as a “rebellious soundtrack.”
“It’s about being a good Iranian woman, using all her charm and politeness to get what she wants from her man and still stay determined,” she explained.
Charhi’s parents emigrated to Israel in the 1970s, before the Islamic Revolution, and Israel is where Charhi was born, in Ramla, in 1978.
“My music is built out of layers of my heritage, Israeli and Iranian,” she said, “and so I knew always I wanted to use traditional Iranian instruments and to mix them with my psychedelic music that I love so much [from] the Iranian ’70s.”
She also has released two albums in Hebrew, one self-titled, the other Rak Lecha Mutar(Only You’re Allowed).
As an actress, Charhi garnered a nomination for best actress from the Israeli Film Academy for her role in the 2004 Israeli film Turn Left at the End of the World. She has acted in theatre, television and film, including playing the love interest of Phillip Seymour Hoffman in the movie A Late Quartet (2012), the role of Frida Kahlo in a production by the national theatre of Israel (2017) and an Israeli Mossad agent in the Israeli TV series Tehran (2020).
For the full Chutzpah! schedule and tickets, visit chutzpahfestival.com or call 604-257-5145.
A scene from Clowns by Hofesh Shechter Company. (photo by Todd MacDonald)
Double Murder takes audiences on a journey from cynicism and violence to hope and healing. The double bill from the United Kingdom’s Hofesh Shechter Company features Clowns, described as “a macabre comedy of murder and desire,” and The Fix, “an antidote to the murderous, poisonous energy of Clowns,” which “brings a tender, fragile energy to the stage.”
Presented by DanceHouse at the Vancouver Playhouse Oct. 21 and 22, U.K.-based Israeli choreographer Hofesh Shechter told the Independent he is excited to share the works with audiences in North America.
Clowns debuted at Nederlands Dans Theater 1 in 2016 and later was produced as a film and broadcast by the BBC. The Fix is a more recent piece. The company was in the middle of creating it when COVID hit and everything shut down, Shechter told the Independent. “And so we had this weird start/stop experience, where we sometimes could have two or three weeks of work, and again get shut in our homes for a few months. For me, it was a really interesting experience artistically. The work is about healing and about a communal effort, or the ability as a community, to heal ourselves and each other. The spirit of the time became a part of the energy of the work, and the craving for human contact and communication became even more urgent and relevant. There was a weird synergy between worldly events and The Fix, and I personally found it a very healing experience post-COVID.”
Hope plays a key role in the relationship between Double Murder’s two contrasting works.
“The energy of hope was something the dancers and myself discussed in the studio, months before COVID, as I knew I would like to create a balancing piece to Clowns,” said Shechter. “Clowns presents a rather sarcastic, somewhat hopeless world in perpetual power games. I was adamant to have another perspective in the evening on what the world can be, and we discussed in the studio that the most precious currency of our days must be ‘hope.’ It felt like an interesting and powerful direction to go to, and we embarked on trying to produce this energy through the means of movement and composition.”
Shechter is also a musician and composer and his original scores interweave with his choreography, deepening his dances’ emotional impact.
“Creating new work for me is a chaotic process of releasing thoughts, feelings and ideas from the inside out,” he said. “Anything can be an idea, from a sketch of sound to a sketch of movement; lots of writing in my messy notebooks and recording sounds/music and experimenting in the studio. There is no particular order in which the elements are born – it is an organic, chaotic process of producing material, which is then followed by the process of editing and decision-making. The process of decision-making is complex, and does not always happen through the thinking mind, instincts have a big part in deciding which way to go.”
And his instincts have proven sound. In addition to choreographing for leading ensembles around the world, Shechter has choreographed for theatre, television and opera. His works have been performed internationally and Hofesh Shechter Company has won multiple awards. Shechter himself was awarded an honorary Order of the British Empire for his services to dance.
When asked about the courage it takes to be creative in the public sphere and whether it has become easier or harder as his career has progressed, Shechter told the Independent, “The level of difficulty of being publicly creative is not really dependent on external elects, such as time or external success. I find that the internal processes and thoughts or, in other words, the way I perceive my reality is what can make things tough – the expectations I might think are placed upon me and so on. All these are thoughts and, in truth, I cannot know or presume to know what people might be expecting. Therefore, I rather divert my inner thinking and process to what excites and inspires me – sharing my experiences, thoughts and feelings and sensations with people through the means of movements and sound. This communal sharing of experience is the most powerful aspect of performance for me, and a very fulfilling one as well.”
For tickets to Double Murder: Clowns/The Fix, visit dancehouse.ca or call 604-801-6225 during a weekday.