The Western Jewish Bulletin about uscontact ussearch
Shalom Dancers Dome of the Rock Street in Israel Graffiti Jewish Community Center Kids Wailing Wall
Serving British Columbia Since 1930
homethis week's storiesarchivescommunity calendarsubscribe
 


home > this week's story

 

special online features
faq
about judaism
business & community directory
vancouver tourism tips
links

Sign up for our e-mail newsletter. Enter your e-mail address here:



Search the Jewish Independent:


 

 

archives

April 11, 2003

Pesach from Portugal to Persia

Apricots, pomegranates, bananas and pistachios sometimes form the basis for the "traditional" charoset.
RAHEL MUSLEAH SPECIAL TO THE JEWISH BULLETIN

At my Passover seder, which follows the traditions of the Jews of Indian-Iraqi-Syrian ancestry, we chant each paragraph of the Haggadah in both Hebrew and Judeo-Arabic, a combination of Hebrew and Arabic. We use romaine lettuce instead of horseradish; a thick date syrup called halek for charoset; celery leaves instead of parsley for karpas (greens); lemon juice instead of salt water; bread instead of matzah....

No, no, just kidding. But only about the bread.

Although Jews all over the world conduct a seder for Passover with the Haggadah as their "instruction manual," customs vary from country to country. The words may be familiar and certain rituals universal, but different melodies, novel customs and special foods impart a distinctive flair to Passover traditions from Portugal to Persia. One rule of thumb: American Jews generally follow the customs of Ashkenazi Jews; what sounds unusual in America is actually quite common among the many Sephardi and Mizrahi Jews (who hail originally from Spain or the East).

Here is a sampler of different customs and foods that might whet your appetite to add creativity to your own seder. They are compiled from my own traditions, kosher ethnic cookbooks and Rabbi Herbert Dobrinsky's A Treasury of Sephardic Laws and Customs (Yeshiva University/Ktav).

All seder plates must include the shankbone (zeroa), egg (betzah), bitter herbs (maror), charoset (symbolizing mortar), green vegetable (karpas) and a second green vegetable (hazeret). Three matzot and a liquid for dipping – either salt water, lemon juice or vinegar – stand outside the plate.

As is my custom, many Sephardi families use romaine lettuce for maror and celery leaves for karpas. Before boxed matzah was readily available, some communities baked a thick pita-like matzah for the seder and a wafer-thin variety for the rest of the week.

The one element that changes most from community to community is the recipe for charoset, which symbolizes the mortar the Israelites used to make bricks. Charoset is usually sweet, often made in large quantities and eaten for breakfast, even lunch and dinner, throughout the week of Passover. But the recipe most of us are familiar with – chopped apples, walnuts, sweet wine and cinnamon – is hardly set is stone. In my family, charoset is made from boiling dates until they are reduced to a thick liquid, straining them, then adding chopped walnuts. Persian communities mix spices with more than a dozen kinds of fruits and nuts, including dates, pomegranates, bananas, oranges and pistachios. Venetian Jews blend chestnut paste and apricots. Some communities believe the charoset should also have a bitter flavor and add ingredients that temper the pleasant taste: among them, the Greek Jews of Zakynthos mash raisins in vinegar and add pinches of pepper and finely ground brick. Yemenite Jews use chopped dates and figs, chili pepper and spicy coriander.

The Haggadah, recited in Hebrew as well as the local vernacular – whether Ladino, French or Arabic – highlights the concept that each person should feel as if he or she were leaving Egypt. A custom I'm particularly fond of – common among Sephardi and Mizrahi Jews – helps reenact the Exodus. We tie the afikoman in a large napkin and give it to one of the children, who slings it from his or her shoulders. The leader asks a series of three questions: "From where have you come?"

"From Egypt," the child answers.

"Where are you going?"

"To Jerusalem."

"What are you taking with you?"

The child points to the sack of matzah. Then, everyone bursts into the singing of "Mah Nishtanah," the "Four Questions," which is not reserved for the youngest child alone. The questions also follow a different order. First, we ask, "Why do we dip twice?" which is the third question according to Ashkenazi custom, then "Why do we eat matzah?" "Why maror?" "Why do we recline?"

Moroccan Jews hold the seder tray aloft and pass it over the heads of everyone at the table, proclaiming that they have left Egypt and are now free. Persian Jews beat each other lightly on the back and shoulders with bunches of scallions or leeks when they chant "Dayenu," to symbolize the sting of the taskmaster's whip.

In Ashkenazi homes, when the 10 plagues are recited, each person dips a pinky in the wine and diminishes it by 10 drops. Sephardi families are much more superstitious. Often, it is only the leader who recites the plagues so that others will not be "contaminated." In my house, the leader empties a special cup of wine into a bowl, then washes his or her hands. Among Levantine and Balkan Jews, nobody even looks at the wine that is spilled out.

While Sephardi Jews do not usually have a Cup of Elijah or hide the afikoman, symbols from the seder plate are transformed into good omens for year-round protection against the "Evil Eye." No rabbits' feet here. The Bene Israel Jews in the villages around Bombay still dip a hand in sheep's blood, impress it on a sheet of paper, then hang it above the doorway as a chamsa, the symbolic, protective hand of God. Moroccan Jews follow a similar tradition, but with charoset instead of blood. They also strip the shankbone of meat after the seders and leave the bone in the cupboard all year as a good luck omen. My family stashes away a piece of afikoman. We've even been known to take that afikoman on plane rides to make sure we leave and arrive in safety.

Ashkenazi Jews do not eat legumes (kitniyot), such as rice, corn, beans and peas on Passover, because these products were sometimes ground into flour and baked into bread. To avoid confusion with the grains which are truly chametz, legumes were added to the category of forbidden foods. The practice of Sephardi Jews varies, but many communities do eat rice and other legumes. Lamb – the original Passover sacrifice – has been forbidden among Ashkenazim since the destruction of the Temple, but some Sephardim feature lamb as the centrepiece of the seder meal. Other special foods include haminados (eggs boiled with red onion skins, vinegar and saffron); leek croquettes; meat matzah pie; fava bean soup; almond torte; and nut cake.

For Sephardi and Mizrahi Jews, Passover celebrations do not end with the seders. In Turkish homes, the father or grandfather throws grass, coins and candy for the children to collect, a symbol of the wealth the Israelites brought out of Egypt (the grass represents the reeds of the Red Sea), and a wish that the year ahead should be "green" and productive. Probably the best-known end-of-Passover celebration is the Moroccan Maimuna, held the day after Passover. During Maimuna, the Arabic word for wealth or good fortune, tables groan with an array of sweets and symbols of good luck. Traditionally a time for matchmaking, Maimuna has become a day for picnicking in Israel.

As we say in the Iraqi tradition at the end of Passover, sant-il-khadra, a year of good fortune!

Rahel Musleah is the author of Why on this Night? A Passover Haggadah for Family Celebration (Simon & Schuster). Please visit her Web site, www.rahelsjewishindia.com.

^TOP