Skip to content

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video
Scribe Quarterly arrives - big box

Search

Follow @JewishIndie

Recent Posts

  • Jews support Filipinos
  • Chim’s photos at the Zack
  • Get involved to change
  • Shattering city’s rosy views
  • Jewish MPs headed to Parliament
  • A childhood spent on the run
  • Honouring Israel’s fallen
  • Deep belief in Courage
  • Emergency medicine at work
  • Join Jewish culture festival
  • A funny look at death
  • OrSh open house
  • Theatre from a Jewish lens
  • Ancient as modern
  • Finding hope through science
  • Mastering menopause
  • Don’t miss Jewish film fest
  • A wordless language
  • It’s important to vote
  • Flying camels still don’t exist
  • Productive collaboration
  • Candidates share views
  • Art Vancouver underway
  • Guns & Moses to thrill at VJFF 
  • Spark honours Siegels
  • An almost great movie 
  • 20 years on Willow Street
  • Students are resilient
  • Reinvigorating Peretz
  • Different kind of seder
  • Beckman gets his third FU
  • הדמוקרטיה בישראל נחלשת בזמן שהציבור אדיש
  • Healing from trauma of Oct. 7
  • Film Fest starts soon
  • Test of Bill 22 a failure
  • War is also fought in words

Archives

Category: Celebrating the Holidays

A gift of light in winter

A gift of light in winter

Thanks to Doodle the village orphan, the people of Chelm celebrated Hanukkah even during “The Long Winter of the Cabbage.” (image from reformjudaism.org)

In literature, a cabbage might be a symbol for anything and everything disagreeable. In the village of Chelm, however, a cabbage is sometimes just a cabbage.

They called it “The Long Winter of the Cabbage” and, in the village of Chelm, few people were happy. There was a food shortage – all there was to eat was cabbage. Cabbage for breakfast, cabbage for lunch, and cabbage for dinner. No one was looking forward to Hanukkah.

As Rabbi Kibbitz was heard to mutter, “A diet of cabbage may sustain, but it doesn’t make you want to sing with joy.”

Except for young Doodle, the village orphan, who honestly and truly loved cabbage, and reveled in every bite. Doodle, however, had learned to keep his appreciation for all things brassica to himself. When everyone else is miserable, they really don’t want to hear someone appreciate the things they dread.

In previous years, the villagers held a Hanukkah party in the social hall, lighting candles and then dancing, and complaining about Mrs. Chaipul’s lethal latkes.

But, this winter, the thought of Mrs. Chaipul’s latkes made from cabbage made everyone shudder. So, the Hanukkah party was canceled.

“It’s the weather,” Mrs. Chaipul said. “Too cold. Too wet. Too much snow. Too much ice. Too much wind.”

“I’ll say there’s too much wind!” said Reb Cantor, the merchant, before he withered under Mrs. Chaipul’s glare.

Reb Cantor himself was particularly unhappy. Recently, the villagers of Chelm had gotten into the habit of buying and giving gifts to each other to celebrate Hanukkah.

“They’re not Christmas presents,” explained little Shemini Schlemiel, who had come up with the idea. “They’re Hanukkah gifts!”

The problem with these Hanukkah gifts was that they had become a large part of Reb Cantor’s business. The merchant discussed this at great length with his friend Rabbi Yohon Abrahms, the school teacher, but their cabbage-addled brains devised no brilliant solution. Not even a foolish solution.

When the first night of Hanukkah arrived, with a cold wind and rain mixed with snow, that turned to muddy slush in the darkened streets, the villagers of Chelm stayed home. They shivered in front of their fires. They poked at their cabbage stews and their cabbage briskets (don’t ask).

Everyone wanted to complain, especially the children, who had become accustomed to getting presents, but nobody had the energy.

Except young Doodle, the village orphan, who had already finished a bowl of Mrs. Levitsky’s sweet and sour cabbage soup, and was about to ask for more, when he noticed the dark mood in the Levitsky house.

“What’s wrong?” Doodle asked.

“Nothing,” Martin Levitsky, the synagogue’s caretaker, said, glumly. “I’m tired of cabbage.”

“I think I’ll go to bed early,” Chaya Levitsky said, taking off her apron. “Help yourself to as much cabbage as you want.”

“But we haven’t lit the Hanukkah candles yet,” Doodle said.

“Meh.” Both Levitskys shrugged, and began making their way to their bedroom. “You do it, Doodle. We’re going to sleep.”

Now Doodle was really worried.

He ran to the window, looked outside, and saw that no other houses in the village had candles lit in their windows.

“Not again,” Doodle whispered. It was the time of year. Sometimes the cold and the dark…. Was everyone just too tired of cabbage to celebrate?

“Wait!” Doodle shouted.

This startled the Levitskys, who stopped in their tracks.

“You want us to have a heart attack, Doodle?” Reb Levitsky asked.

“No, I want you to wait two minutes while I light the Hanukkah candles.”

“All right.” Mrs. Levitsky sighed. “Go. Go already.”

Doodle ran to the cabinet and brought down the Hanukkah menorah. He set two candles, and began to sing the blessings.

At first, the Levitskys stayed quiet, but soon they began to hum.

When Doodle used the lit shammos to set the second candle’s taper alight, the Levitskys joined him.

And then, together, they all sang the words of the Shehecheyanu, giving thanks simply for being alive.

Moving quickly but carefully, Doodle set the lit menorah in the front window of the Levitskys’ house.

At that very moment, Reb Cantor the merchant happened to look out his window. As did the entire Schlemiel family.

So did Rabbi Kibbitz and Mrs. Chaipul, who had been in the middle of a three-way argument with Rabbi Yohan Abrahms. All three forgot what they had been fighting about.

Through the rain and the sleet, everyone in the village of Chelm saw the two lights burning in the Levitskys’ window.

They all fell silent. They all ran to their cupboards and shelves, got their hanukkiyahs, said or sang the blessings, and lit the candles.

Soon, there were bright lights burning in the windows of every home.

Even though it was still raining and snowing, and all there was to eat was cabbage, those small flames made everyone feel warmer. Songs were sung, children began to spin dreidels, gambling for cabbage, and a few brave souls tried to make cabbage latkes, but without much success.

That year in the village Chelm, there were no presents. The lights in the windows were gifts enough. 

Izzy Abrahmson is a pen name for storyteller Mark Binder. To find out more about ‘The Long Winter of the Cabbage,’ Mrs. Chaipul and Doodle, read The Council of Wise Women. This new novel for adults is available in print, ebook and audiobook. For purchase links, visit bit.ly/council-book.

Format ImagePosted on December 13, 2024December 11, 2024Author Izzy AbrahmsonCategories Celebrating the HolidaysTags candlelighting, Chelm, Council of Wise Women, Hanukkah, hope, storytelling
Jewish Mexican food excites

Jewish Mexican food excites

Paletas can be made in many flavours. Sabor Judío includes a recipe that uses Manischewitz wine. (photo by Ilan Rabchinskey)

The minute I saw the cover, I wanted to try some of the recipes in Sabor Judío: The Jewish Mexican Cookbook by Ilan Stavans and Margaret E. Boyle. Not only did I learn how to make some very tasty food, but I learned a bit about the Jewish community in Mexico and its history.

image - Sabor Judío cookbook coverPublished by the University of North Carolina Press, with hunger-inducing colour photographs by Ilan Rabchinskey, and written by two Jewish Mexican scholars (now living in the United States), Sabor Judío was a cultural experience for me, never having been to Mexico before and only ever having made a basic burrito at home. Of course, I’ve eaten at many Mexican restaurants over the years, but Sabor Judío features recipes you won’t necessarily find in a restaurant here in Vancouver, or even in Canada, though local Jewish community members with Mexican roots might make some of these dishes at home.

There were two very important inspirations for Sabor Judío.

One was Stavans’ grandmother, Bobe Miriam, whose recipe book, written in a mix of Yiddish and Spanish, was started in the 1920s, after she immigrated to Mexico from Poland. It evolved over decades, as she figured out what worked and what didn’t, and as ingredients changed. The notebook “wasn’t just about cooking; it was also a time capsule that chronicled, through dishes, the Jewish family’s process of assimilation into Mexico and the way La Comunidad, as the Jewish Mexican community is known, showcases its personality to the world.”

The other was Boyle’s great-grandmother, Baba Malka, also a Polish immigrant to Mexico: “While Baba Malka was still actively cooking, her children, grandchildren and great-grandchildren took turns observing and documenting her work in the kitchen in Mexico City, filling the notebook’s pages with notes and adaptations in Spanish, Hebrew and English as the family generations expanded across Mexico and into the United States.”

The recipes in Sabor Judío are “dishes collected from grandmothers and other beloved home cooks, professional chefs and bakers, and a variety of historical sources,” writes cookbook author Leah Koenig in the preface. Even she came across ingredients she had never used before. “I learned the hard way that nopales (cactus paddles) should always be handled wearing gloves, lest the prickly spines leave your hands stinging for the rest of the day.”

The recipe for Cactus Tomato Salad does include a note about the proper handling of cactus leaves. But, not sure of where I could buy cactus here, I inadvertently saved myself the trouble of removing the spines, boiling the cactus and cutting it into 1/4-inch pieces by buying a jar of cactus that was already prepared in that way. This substantially eased the process of making this salad, which was very good, though I’m sure fresh cactus would have made it even better.

I chose what to make from Sabor Judío by looking at what the cookbook authors recommended as a festive Hanukkah meal, which includes the Cactus Tomato Salad. I had already singled out the Falafel Taquitos because I liked the idea of mixing Mexican and Middle Eastern flavours. In the end, there was a bit of a disconnect for me between the taste of the falafel centre and that of the corn tortilla shell. In eating leftovers the next day, I greatly enhanced the enjoyment of this dish by adding some fresh-cut tomatoes and cucumber.

I also had already eyed Agua de Horchata because of the first sentence in its description, which says that the rice-milk drink – which is believed to have 11th-century North African origins – “accompanies a good Mexican Jewish meal.” I was very pleased with how it turned out. I will definitely make it again.

The Latkes con Mole were as labour-intensive (grating potatoes and onion) and delicious as other latkes I’ve had, and I would happily swap out my usual apple sauce every so often for mole and crumbled queso fresco, even though it takes a lot of time to make mole.

I tried a second fried item, it being for Hanukkah and all, and the Sor Juana’s Ricotta Buñuelos were so good, if that’s a thing. The anise really made them pop, and I ate way too many.

Lastly, knowing how much I like paletas, I couldn’t resist making the frozen treats using Manischewitz. The wine most definitely tastes better frozen, after being steeped in cinnamon, cloves and orange.

There are other Hanukkah – Janucá – meals, as well as suggested menus for other Jewish holidays. In total, there are about 100 recipes in Sabor Judío, including desserts. One thing you’ll learn from this cookbook is that the Canadian and Mexican concepts of breakfast, lunch and dinner differ somewhat. You’ll learn some Spanish, some history and more. You’ll be introduced to some new-to-you ingredients and ways to combine those ingredients.

As Stavans and Boyle wish readers at the end of their book’s introduction, perfectly capturing the fusions taking place throughout it: “¡Buen provecho! Mit a gutn apetit! Kome kon gana!” Enjoy your meal(s).

FALAFEL TAQUITOS
(serves 6; prep takes 30 minutes plus overnight soaking and a 30-minute chilling time; 20 minutes to bake)

for the taquitos:
1/2 lb dried chickpeas, soaked overnight in water, then rinsed and drained
1/2 medium yellow onion, roughly chopped
2 tbsp fresh parsley, roughly chopped
2 tbsp cilantro, roughly chopped
2 medium garlic cloves, roughly chopped
1 tsp kosher salt, plus more as needed
1 tsp ground cumin
1/2 tsp ground coriander
1/8 tsp cayenne
vegetable oil, for brushing
12 (6-inch) corn tortillas

for the tahini sauce:
1/2 cup well-stirred tahini
1/4 cup fresh lemon juice
1/4 cup cold water

1. Add the chickpeas to a food processor bowl along with the onion, parsley, cilantro, garlic, salt, cumin, coriander and cayenne. Pulse, scraping down the sides of the bowl as needed until a textured paste forms. Taste and add more salt, if needed. Transfer to a bowl and refrigerate the mixture for 30 minutes.

2. Heat the oven to 400˚F and brush a 9-by-13-inch baking dish with about 1 tablespoon of oil. Lay one tortilla on a flat surface and place a scant 1/4 cup of the filling along one edge, nudging it into a line. Roll up the tortilla tightly and place it seam-side down in the prepared backing dish. Repeat the process with the remaining tortillas and filling.

3. Brush the tops of the tortillas with more oil and bake until crispy and golden, 15-20 minutes. Meanwhile, whisk together the tahini, lemon juice and water. Serve the taquitos hot, drizzled with tahini sauce.

AGUA DE HORCHATA
(serves 8-10; prep takes 10 minutes, plus overnight soaking and a 4-hour chilling time)

2 cups long-grain white rice, rinsed well and drained
1 cinnamon stick
6 cups room-temperature water, divided, plus more as needed
3/4 cup granulated sugar
2 cups whole milk
2 tsp vanilla extract
ice, for serving (optional)

1. Place the rice and cinnamon stick in a large glass bowl and add 4 cups of the water. Cover the bowl and let the mixture soak overnight at room temperature (at least 8 hours).

2. Pour the soaked rice mixture into a high-powered blender along with the sugar and blend until smooth. (You can tear the cinnamon stick into smaller pieces to facilitate its blending.) Pour the mixture through a fine mesh sieve into a large wide-mouth pitcher, stirring and pressing the mixture with a spoon, if needed, to help the liquid pass through the sieve. (Discard any remaining solids.)

3. Whisk in the milk, the remaining 2 cups of water, and vanilla. Cover the pitcher and chill the horchata in the refrigerator until cold, at least 4 hours. (The mixture will continue to thicken as it chills.)

4. Just before serving, stir the horchata well and pour into glasses (over ice, if desired). If the horchata gets too thick, you can thin it with a little more water.

SOR JUANA’S RICOTTA BUÑUELOS
(makes 10-15 fritters; prep takes 40 minutes, plus 1-hour resting time; 30 minutes to cook)

1 cup ricotta cheese
6 egg yolks
1/4 cup granulated sugar, plus more for serving
2 1/2 tsp ground anise
3 cups all-purpose flour, plus more for rolling
1 1/2 tsp baking powder
vegetable oil, for frying
jam, for serving

1. Combine the ricotta, egg yolks, sugar and ground anise in the bowl of a stand mixer and beat on low until combined. Whisk together the flour and baking powder in a medium-sized bowl.

2. Add the flour mixture to the ricotta mixture in stages, beating on low and scraping down the sides of the bowl as necessary, until a thick and sticky dough forms. Cover the mixing bowl and let rest at room temperature for 1 hour. 

3. On a large, floured work surface using a floured rolling pin, roll out the dough to a 1/8-inch thickness. Use a sharp knife and a plate or bowl with a 4-to-5-inch diameter to cut out circles. Gather the scraps and repeat the rolling and cutting process, if desired.

4. Heat 1/4 inch of oil in a medium frying pan set over medium heat until it reaches 350˚F on a digital thermometer, and line a large baking sheet with paper towels. Working with one circle of dough at a time, slip it into the hot oil and fry, turning once, until puffed and golden, 30 to 60 seconds per side.

5. Transfer the fritters to the paper towels to drain and cool slightly. Serve warm, sprinkled with more sugar or dolloped with jam.

PALETAS MANISCHEWITZ
(makes 6; prep takes 40 minutes; freeze 5 hours)

1 (750-ml) bottle Manischewitz sweet red wine
3 wide strips orange peel
4 whole cloves
1 cinnamon stick
2 cups water
thinly sliced limes and tangerines (optional)

1. Add the wine, orange peel, cloves and cinnamon stick to a medium saucepan set over medium-high heat. Bring the mixture to a boil, then lower the heat to medium and cook, stirring occasionally, until the liquid reduces to 1 cup, 30-35 minutes. Remove from the heat and let cool, then strain out and discard the spices and orange peel.

2. Stir the water into the strained wine syrup, then divide the mixture evenly among 6 paleta or flat popsicle molds. If desired, add a slice of lime or tangerine into each mold. Freeze until solid, at least 5 hours. 

Posted on December 13, 2024December 11, 2024Author Cynthia RamsayCategories Books, Celebrating the HolidaysTags baking, cookbooks, cooking, falafel, Hanukkah, history, horchata, Jewish Mexican food, paletas, Sabor Judío
Happy Sukkot 2024!

Happy Sukkot 2024!

Format ImagePosted on October 11, 2024October 10, 2024Author Beverley KortCategories Celebrating the HolidaysTags cartoon, Sukkot

About the 2024 Rosh Hashanah cover

I came across this Rosh Hashanah greeting card in the 2017 Forward article “The Curious History of Rosh Hashanah Cards in Yiddish” by Rami Neudorfer. The image was copyrighted by the Hebrew Publishing Company, New York, 1909, and the high-resolution version we used for the cover comes from the postcard collection of Prof. Shalom Sabar (emeritus) of the Hebrew University of Jerusalem.

image - JI Rosh Hashanah 2024 cover“The card depicts two eagles in the sky: under the Imperial Eagle of the Russian coat of arms, a group of impoverished, traditionally dressed Russian Jews, carrying their meagre belongings, line Europe’s shore, gazing with hope across the ocean,” wrote Neudorfer. “Waiting for them are their Americanized relatives, whose outstretched arms simultaneously beckon and welcome them to their new home. Above them, an American eagle clutches a banner with a line from Psalms: ‘Shelter us in the shadow of Your wings.’”

Not only did Prof. Sabar provide the image for the cover but he offered further explanation of the card’s meaning. The verse quoted is partially based on Psalms 57:2; the fuller quote is taken from Psalms 17:8 – “Hide me in the shadow of Your wings.” In the illustration, the quote is changed to be in the plural: “Hide us in the shadow of Your wings.” And it appears in this form in the Ashkenazi siddur, where it is part of the Hashkivenu prayer, said Sabar. The full text can be found at sefaria.org.il/sheets/29587?lang=bi, where they translate the phrase as “and cradle us in the shadow of your wings.”

The message of a passage to freedom is not only enhanced by the Psalms quote, but also that the birds depicted are eagles, Sabar added. This is a reference to the liberation of the Jews from Egypt, he said, as in Exodus 19:4 – “You have seen what I did to the Egyptians, and [how] I bore you on eagles’ wings, and I brought you to Me.”

Posted on September 20, 2024September 18, 2024Author Cynthia RamsayCategories Celebrating the HolidaysTags antisemitism, eagles, Exodus, freedom, greeting cards, Hebrew Bible, Hebrew Publishing Company, Hebrew University, history, immigration, Jewish Forward, pogroms, Rami Neudorfer, Rosh Hashanah, Russia, Shalom Sabar, symbolism, United States
Renewing a commitment to hope

Renewing a commitment to hope

If you were to write a personal “book of life” to express your aspirations for growth in the year ahead, what would its title be? (photo from thisenchantedpixie.org)

In the face of the immense sadness and devastation of the past 11 months, and the suffering that seems to know no bounds, I find it difficult to even register that Elul, the last month on the Jewish calendar, has arrived. But, as the Jewish year inevitably advances, I seek solace and meaning in two practices that have helped me prepare for new years past.

The first is writing my “book title,” for a family ritual we created years ago to facilitate the work of reflection, forgiveness and imagination that are core to themes of the High Holidays. The Rosh Hashanah and Yom Kippur liturgies tie our teshuvah, our annual returning to our best selves, to our desire to be inscribed in a celestial “Book of Life.” Using this image, my family gathers around the Rosh Hashanah lunch table each year to share the titles of our personal “books of life” and to express our aspirations for growth and desires to be held accountable by one another in the year ahead.

The second is to dust off my shofar and sound the first blast, as I will continue to do, in keeping with tradition, each morning of the month of Elul, until the holidays arrive. Each day, I will I close my eyes and coax out the sounds that the shofar has been compared to: Sarah weeping for Isaac, a call to battle, the blasts that signal God’s presence on Mount Sinai, the call of justice that cracks open the hardness of the universe, the hardness in our hearts and in the hearts of our political leaders and awakens in us a renewed sense of purpose and possibility. By doing this, I hope I will be prepared, both physically and spiritually, for the full complement of 100 blasts, short and long, that will sound over the holidays themselves.

In the past, each of these rituals has given me hope, hope that change is possible, that I can do better, that collectively we can do better and that a better future is possible.

This Elul, I am finding it more difficult, as I imagine many of us are, to muster a feeling of hope. Last Elul, we could not have imagined the challenges of the past year: the slaughter of Oct. 7; the long and devastating war in Gaza; the plight of the hostages; the loss of friends and allies; the fractious polarization within the Jewish community; the rise in antisemitism. All of this on top of the many issues we continue to work on globally, from hunger to homelessness to climate change. Hope feels at best elusive; in our most cynical moments, it feels naïve.

Hope requires of us that we allow for the possibility of a variety of better futures, futures that are as yet unexperienced and perhaps even unimaginable. Hope requires that we acknowledge that a catastrophe that may feel imminent is not a forgone conclusion. Hope demands the humility to recognize that we just don’t know what will be, and the audacity to own our role in shaping it. Human imagination, intention and action forge a line between this present and the better future for which we long.

“People often confuse optimism and hope,” said Rabbi Jonathan Sacks, z”l. “They sound similar. But, in fact, they’re very different. Optimism is the belief that things are going to get better. Hope is the belief that, if we work hard enough together, we can make things better. It needs no courage, just a certain naïvety to be an optimist. It needs a great deal of courage to have hope.… And hope is what transforms the human situation.”

In Hope in the Dark, Rebecca Solnit describes a commitment to hope as essential to the work of activism toward social change. She shares example after example of times when the future (now history) unfolded because of the powerful imagination, agency and organizing of people who held on to hope. “Hope locates itself in the premises that we don’t know what will happen,” she writes, “and that in the spaciousness of uncertainty is room to act.”

Elul reminds us that we don’t know what will happen but that we have the tools individually and collectively to shape the future. The practices of reflecting on the year past and imagining the year ahead that are built into the Jewish holiday cycle offer us the “spaciousness of uncertainty” we need that can spark hope and move us to action. I rely on my two Elul rituals to facilitate this process of reflection and imagination. Whether it’s journaling, reading, speaking to a colleague or friend, or listening to music, I’m sure that each of us has tools for creating space for the kind of reflection and imagination that makes hope, and the attendant action it demands, possible. And our hopefulness has the potential to inspire others. We can hold possibility for them when they feel discouraged and they can do the same for us.

Elul reflection pushes us to awaken ourselves to new possibilities even in the face of despair, fatigue, anger and overwhelm. And this awakening of hope makes it possible to act.

I consider my book title as I blow the shofar each morning in Elul. I’m leaning toward making it “Hope.” 

Questions for reflection

• What practices or rituals will help awaken you to new possibilities this month and coming year?

• What is your book title for the coming year, and who do you want to share it with?

Rachel Jacoby Rosenfield is chief executive officer of the Shalom Hartman Institute of North America (hartman.org.il). Earlier this month, the Hebrew month of Elul, Olam (“a network of Jewish individuals and organizations committed to global service, international development and humanitarian aid” – olamtogether.org) asked her to share her thoughts as a profoundly challenging year for the Jewish people ended.

Format ImagePosted on September 20, 2024September 18, 2024Author Rachel Jacoby RosenfieldCategories Celebrating the HolidaysTags Elul, High Holidays, hope, intention, mourning, Oct. 7, Olam, Rosh Hashanah, Shalom Hartman Institute, shofar, trauma, Yom Kippur
Ways to commemorate Oct. 7

Ways to commemorate Oct. 7

Erev Rosh Hashanah, from Shalom Hartman Institute’s Memory and Hope. For each holiday and Shabbat evening in Tishrei, the institute suggests we light a memorial candle before kindling the holiday and Shabbat lights, and offers an intention to recite before lighting this candle and a text to read afterward (both in English and in Hebrew).

Each year during Elul, the month leading up to the High Holidays, the women of medieval Ashkenaz would measure each of the graves in their community cemeteries with string. They would then dip these lengths of string in melted wax that had been collected from candles lit throughout the year in the synagogue when the community gathered to pray, to study, to cook and to connect. They would light these new candles, each made from string representing the dead and wax representing the living, on Yom Kippur as yahrzeit candles, a way of honouring and remembering deceased relatives.

On Rosh Hashanah, we will welcome a new year. And then, in the midst of the 10 days of repentance that lead up to Yom Kippur, we will reach the one-year anniversary of Oct. 7 and, with it, the anniversary of the day on which at least 1,139 people were killed by Hamas terrorists and more than 240 people were taken hostage. We will pray for the return of the remaining captives, and we will mark the start of the war that has since killed so many in Israel and Gaza.

We have struggled to fully mourn these losses as this war continues to unfold and expand; as not all the hostages have yet returned home; as, in North America, many of us navigate antisemitism in our communities and shifting relationships with local allies. And yet, we feel the need to grieve. The chaggim (holidays) offer us a pause in which we can reflect, cry and pray.

The Shalom Hartman Institute has developed two rituals for the anniversary of Oct. 7, one that spans most of the month of Tishrei, for individuals to use at home, and one for communal gatherings on Oct. 7 or on Shemini Atzeret and Simchat Torah.

Commemorating Oct. 7 at home

Every week, we begin Shabbat by lighting candles. Every Tishrei, we usher in Rosh Hashanah, Yom Kippur, Sukkot, Shemini Atzeret and Simchat Torah by lighting candles. Our ritual for commemorating Oct. 7 at home is woven into these traditions.

More specifically, for each holiday and Shabbat evening in Tishrei, we suggest that you light a memorial candle before kindling the holiday and Shabbat lights. We offer an intention to recite before lighting this candle each night and a short text to read afterward. These materials – inspired by the work of Hagit Bartuv and Rivka Rosner of the Shalom Hartman Institute’s Ritual Centre in Israel and in collaboration with Maital Friedman, Masua Sagiv and me from the Shalom Hartman Institute of North America – connect us with some of the central themes of the last year. Our hope is that the light of the memorial candle, the ner neshamah, literally a soul candle, and light of the festive candles flickering together will connect the strands of our grief and celebration.

Like the candles dipped by the women of Eastern Europe, this ritual honours both the dead and the living. It brings us back to the devastation of Oct. 7, and it also celebrates the artists, soldiers, teachers and ordinary people who helped us through a difficult year. Similarly, while memorial candles are traditionally lit to remember the dead, the ritual invites us to use these candles to light the way for the living – for peace, healing and hope.

While many Israeli Jews light candles on seven evenings from Rosh Hashanah through Simchat Torah, many diaspora Jews light candles on nine, the two additional candles marking the second night of Sukkot and for the start of Simchat Torah. As a statement of Jewish peoplehood, this home-based ritual is for seven nights of candlelighting, so that it will be used in Jewish homes around the world on the same days. If you want to use this ritual to accompany your candlelighting on the second night of Sukkot or on erev Simchat Torah, you might repeat an intention and text or offer an intention and reflection of your own.

Developing this ritual led us to ask about the meaning of memorializing Oct. 7. Is this ritual only about Oct. 7 or is it about everything that occurred that day and since? What do we mean by “heroism” at this time? Are we referring to military bravery or to the ways civilians stepped up to support and protect one another this year as well? Can the entire Jewish world share this one ritual, or have our experiences of this year been too different? What is the right balance between particularistic and universalistic yearnings?

For many of these questions, we looked to our Israeli colleagues to set the tone in creating a ritual that met their needs for their grief and vulnerability this year, as well as their sources of hope and comfort. For other elements, we offer suggestions to adapt the framing or created a slightly different version in the English that we thought might be better suited for those outside of Israel. You may want to use this resource exactly as is, but you may also find yourself adding different texts or focusing on different themes. We encourage creativity and would love to hear from you about how you adapt it to meet your needs for this moment.

Commemorating Oct. 7 in community

Many communities in North America will gather to mark the anniversary of Oct. 7, whether in synagogues, JCCs, Jewish federations, Hillels, schools or other Jewish centres. Our second resource is a collection of texts and prayers to be used in a communal ritual context, including suggestions of three different ways to use these rituals in your community.

The supplement also gave us the opportunity to add more texts, prayers, songs and perspectives, including texts with expressions of grief for the suffering of Palestinian civilians, which did not fit in the more particularistic framework of the home ritual above.

This Elul, as we reflect on the past year and gather up the wicks that measure our lives and our communities, may we continue to find ways to bind our wicks together, to find strength in community and ritual, and may all who mourn this tragic anniversary find comfort among the mourners of Zion and Jerusalem. Shanah tovah. 

Rabbi Jessica Fisher is the director of rabbinic enrichment at the Shalom Hartman Institute of North America. To read and download various Hartman Institute resources, including Memory and Hope: Rituals for Tishrei 5785 and accompanying resources for commemorating Oct.7 in community, visit hartman.org.il.

Format ImagePosted on September 20, 2024September 18, 2024Author Rabbi Jessica FisherCategories Celebrating the HolidaysTags candlelighting, celebrating, High Holidays, hope, Judaism, mourning, Oct. 7, prayers, ritual, Shalom Hartman Institute, yahrzeit
The first of many Shabbats

The first of many Shabbats

Faith Kramer’s Roasted Salmon with Citrus-honey Sauce. (photo by Clara Rice)

Somehow, I missed the cookbook 52 Shabbats: Friday Night Dinners Inspired by a Global Jewish Kitchen by Faith Kramer when it was published by the Collective Book Studio in 2021. Well, I now have a copy and, in an ideal world, my next year of 52 Shabbat dinners would all be cooked à la Kramer. Instead, it’ll probably take me several years to make all the special meals in this informative, well-laid-out, easy-to-follow cookbook – but at least I’ve gotten a head start.

In this last month of the Jewish year 5784, I made two of Kramer’s main dishes, a salad dressing and a dessert. Each recipe is prefaced with a blurb containing more information about the dish. Many recipes have suggestions of what to serve together (starter, main, dessert, etc.) to elevate the meal for Shabbat, as well as suggested variations and what can be made in advance. Kramer also provides explanations of lesser-known ingredients.

52 Shabbats begins with some discussion of different Jewish traditions around Shabbat and various Jewish communities’ ways of cooking food and the ingredients they use. Kramer gives a brief overview of Jewish dietary laws and shares her preferences for the common ingredients she uses throughout. The book is divided into the four seasons, plus chapters on side dishes and accompaniments, desserts, and fundamentals (sauces, etc.). There are additional resources listed near the end, as well as measurement conversions.

I chose the recipes to make from the fall section, focusing on Rosh Hashanah. I made a carrot and lentil main because, as Kramer writes: “Carrots are symbolic in Judaism of asking for prosperity and for our blessings to multiply. Combined with the sweetness of silan [date syrup] … or honey, they make an edible wish for a Happy New Year at Rosh Hashanah.” I also made a fish main, because fish is another symbol of Rosh Hashanah, with the hope that we be the head and not the tail, ie. a leader rather than a follower.

Kramer recommended mini cheesecakes as the dessert for both of these mains, so I made those as well. I also made the Lemon, Za’atar and Garlic Dressing for a green salad, but much preferred the dressing as a marinade for blanched green beans. For space reasons, I’ve not included the recipe intros or the “make it in advance” suggestions, nor have I included the dressing recipe. The three recipes here will hopefully inspire you to get a copy of the cookbook, and perhaps start some new Shabbat traditions this year.

SWEET-AND-TART SILAN-ROASTED CARROTS WITH LENTILS
(serves 4 as a main, 8 as a side)

for the lentils:
1 cup green or brown lentils
3 cups vegetable broth
1/4 tsp ground black pepper
1/4 tsp ground cumin
1/4 tsp paprika
1/2 cup chopped fennel or celery
1/2 cup chopped onion
1 tsp minced garlic
1 tsp minced jalapeño, optional
1/4 tsp salt, plus more if desired 

for the carrots:
2 tbsp olive oil, plus more for baking sheet
1 cup silan, honey or agave syrup
1/4 cup water
2 tbsp fresh lemon juice
1/4 tsp ground cumin
1/4 tsp ground cardamom
1/4 tsp cayenne pepper or paprika
1/8 tsp ground cloves
1 lb multicoloured carrots, peeled (cut large carrots into thirds)
1 tsp coarse sea salt
2 tbsp tahini
2 tbsp chopped fresh mint or flat-leaf parsley

In a large saucepan, stir together the lentils, vegetable broth, black pepper, cumin and paprika and bring to a simmer over medium heat. Stir in the fennel, onion, garlic and jalapeño (if using) and return to a simmer. Cover and cook, lowering the heat as needed to maintain a gentle simmer, until the lentils are tender and the liquid is absorbed, 15 to 20 minutes. Add the salt and stir well. Taste and adjust the seasoning, if desired. Remove from the heat, drain any excess liquid, and set aside while you make the carrots. 

Preheat the oven to 450°F. Line a rimmed baking sheet with parchment paper or aluminum foil. Grease the parchment paper with olive oil. 

In a wide, flat dish, whisk together the silan, water, olive oil, lemon juice, cumin, cardamom, cayenne and cloves. Add the carrots and toss until evenly coated.

Place the carrots in a single layer on the prepared baking sheet. Set aside any left-over silan mixture. 

Lower the oven temperature to 400°F. Roast the carrots for 40 to 50 minutes, or until tender and browned, tossing in the pan juices every 10 to 15 minutes.

Reheat the lentils, if desired, or keep them at room temperature. Add any leftover silan mixture to the lentils and stir to combine. Transfer the lentils to a large serving dish and top with the roasted carrots. Sprinkle with the coarse salt, drizzle with the tahini and garnish with the fresh mint.

ROAST SALMON WITH CITRUS-HONEY SAUCE
(serves 4-6 as a main, 8-10 as a starter)

1/3 cup fresh orange juice
1/2 cup light-coloured honey
1/2 tsp dried mint
1/4 tsp salt
1/4 tsp cayenne pepper or paprika
1/4 tsp ground black pepper
1/2 to 1 tsp Sichuan peppercorns, lightly crushed, optional
vegetable oil for baking sheet
1 1/2 to 2 lbs salmon fillet
6 tbsp thinly sliced green onions

In a small bowl, mix together the orange juice, honey, mint, salt, cayenne, black pepper and crushed Sichuan peppercorns (if using) to make a marinade. Set aside half of the marinade to use later for the sauce.

photo - Faith Kramer’s Roasted Salmon with Citrus-honey Sauce
(photo by Clara Rice)

Grease a rimmed baking sheet with oil. Place the salmon, skin side down, in the pan and brush the top of the salmon with some of the marinade. Let sit for at least 30 minutes or up to 60 minutes, brushing often with the marinade. 

Preheat the oven to 350°F. 

While the fish is marinating, pour the reserved marinade into a small saucepan over medium heat and bring to a boil. Lower the heat to low and simmer, uncovered, stirring occasionally, until the liquid is reduced by two-thirds, 15 to 20 minutes. Taste, and adjust the salt and other seasonings, if desired. Set the sauce aside.

Brush or spoon the remaining marinade over the salmon. Roast for 15 to 20 minutes, basting with the pan juices after 10 minutes, until the salmon is cooked to the desired doneness. For fully cooked fish, it should read 145°F when an instant-read thermometer is placed in the thickest part of the fillet. The flesh should be opaque all the way through but still be very moist. 

Transfer the salmon to a platter and spoon the sauce over the fish. Sprinkle with green onions and serve warm, at room temperature, or chilled.

MANGO AND CARDAMOM MINI CHEESECAKES
(makes 24 individual cheesecakes)

24 ginger snaps, lemon snaps or wafers, or vanilla wafers
1 1/2 cup fresh or defrosted frozen mango chunks, divided
3 (8-ounce) packages regular or light cream cheese, at room temperature
3 large eggs, beaten
1 cup sugar
1/2 tsp ground cardamom
1/4 tsp salt
1/4 tsp ground ginger
1 1/2 tsp vanilla extract
1 tsp fresh lemon juice

Preheat the oven to 375°F. Line two 12-cup cupcake pans with paper or foil liners. (If you don’t have enough tins, use foil cupcake liners on a baking sheet.)

Put a cookie in the bottom of each liner. Break cookies to fit and cover the bottom of the liner, if necessary.

In a blender, purée 3/4 cup of mango chunks until smooth. Set aside.

Cut the cream cheese into 1-inch chunks. In a large bowl, combine the eggs, sugar, cardamom, salt, ginger, vanilla extract and lemon juice and beat with an electric hand or stand mixer until light and lemony in colour, 1 to 2 minutes. Add the cream cheese chunks in 3 batches, incorporating each batch before adding the next. Beat on medium-high speed until totally smooth, 3 to 4 minutes. 

Fill each cupcake liner two-thirds full. Place 1 teaspoon of the mango purée in the centre of each cake. Using a knife, swirl the purée through the batter to create a marbleized look. 

Bake for 20 minutes, or until the centres of the cheesecakes are a bit loose and jiggly, puffed up and pale in colour. Turn off the oven, open the oven door and leave the cheesecakes there for 30 minutes. Transfer the cheesecakes to a wire rack and let cool. (The tops of the cakes will collapse.) Place the cheesecakes in the refrigerator until chilled. 

To serve, remove the cheesecakes from the liners, if desired. Chop the remaining 3/4 cup of mango and spoon it onto the cheesecakes. Serve cold or cool. 

Format ImagePosted on September 20, 2024September 18, 2024Author Cynthia RamsayCategories Books, Celebrating the HolidaysTags 52 Shabbats, baking, carrots, cheesecake, cooking, Faith Kramer, Jewish holidays, Rosh Hashanah, salmon
Songs with a biblical touch

Songs with a biblical touch

Of course, not everyone in Israel is religious. Yet, there is a rich heritage of Hebrew songs with lyrics taken either directly from the Hebrew Bible or inspired by it. Over the years, these songs have been tremendously popular with the Israeli public.

The first example – a song taken from Deuteronomy Chapter 30, verse 19 – unfortunately has special meaning in Israel today, as thousands of residents from both the northern and southern parts of the country have been forced to live away from their homes for almost a year now.

“Because man is a tree of the field” – this verse has been variously understood to mean human beings are like a tree planted on their land. While it has been recorded by more than one Israeli singer, a version I really like is the one with extended lyrics taken from a poem by the late Nathan Zach. It can be found at nli.org.il, if you know Hebrew.

Early in the daily morning prayer service and on holidays, including Rosh Hashanah, there is a section meant to put us in the mood for prayer, but is not prayer itself. In p’sukei d’zimra, we recite “Adonai [G-d] is my strength and my might; G-d is my deliverance.” These words are taken from the Song of the Sea, which is in the Book of Exodus, Chapter 15, verse 2. It was not only a popular Israeli song, but it was sung as part of the morning prayers by the Women of the Wall, which is fighting for women’s right to pray aloud, with Torah scrolls and tefillin, at the Western Wall (the Kotel). A version of it, sung by Naomi Zuri, is on YouTube.

From the same Song of the Sea comes a song of thanksgiving by Amir Benayoun. Found in the Book of Exodus 15:1-15 and 15:20-21, the text describes how the Israelites successfully crossed the Red Sea, leaving Pharaoh and his chariots to their fate when the sea closes back up. It’s on YouTube as well.

Another popular song is based on an event in the Book of Numbers 20:11, though it doesn’t use the exact wording of the biblical text. In the story, Moses hits a rock twice in frustration, water gushes out, and the Israelites and their animals drink. G-d apparently refused Moses entry into the Land of Canaan because of this angry action. According to the late Rabbi Lord Jonathan Sacks, Moses failed to understand that times had changed and he was facing a new generation. The people he confronted the first time were those who had spent much of their lives as slaves in Egypt. Those he now faced were born in freedom in the wilderness.

Rabbi Sacks clarified what that meant: slaves respond to orders, free people do not. Free people must be taught; otherwise, they will not learn to take responsibility. Slaves understand that a stick is used for striking, but free human beings must not be struck. Hence, Sacks suggested that, for this lack of understanding, Moses was punished.

There is a video on YouTube of Aviva Semadar singing “Mosheh hikah al sela” (“And Moses Struck a Rock”) and there is also a video of “Ya’aleh v’Yavo” (“He Will Go Up and He Will Come”), performed by Gidi Gov, who first sang Yoram Taharlev’s song in a 1973 song contest. In the first stanza, Moses has climbed Mount Nebo to look at the Promised Land. While no one knows for sure where Moses is buried, many claim he died on Mount Nebo and G-d Himself is said to have buried him. 

Curiously, these words – “Ya’aleh v’Yavo” – also appear in the Amidah. And, those who are familiar with the Grace after Meals will note that this phrase is added on Rosh Chodesh and holidays. It is chanted right before the section dealing with the [re]building of Jerusalem. 

Significantly, on Rosh Hashanah, we sing a verse from the Book of Jeremiah (31:19) during the Zikhronot section (which, according to Mahzor Lev Shalem, recalls the covenantal relationship between G-d and humanity) of the musaf Amidah for Rosh Hashanah:

“‘Is not Ephraim, my dear son, my precious child, whom I remember fondly even when I speak against him? So, my heart reaches out to him, and I always feel compassion for him,’ declares Adonai.”

image - Miri Aloni album coverYou can listen to Israeli singer Miri Aloni sing “Haben Yakir Li” (“My Dear Son”) at matchlyric.com.

There are several songs taken from the Song of Songs. One of the older well-known pieces is “Dodi Li,” “My Beloved is Mine,” sung by Sharona Aron, which is on YouTube, as are two other pieces from the Song of Songs, which have been composed more recently.

The first is performed by the Yamma Ensemble – a group that records in both Hebrew (ancient or modern) as well as in Ladino and Arabic dialects – which is coming to Vancouver for Chutzpah! (For story, click here.)

The lyrics are: “As a lily among thorns, so is my love among the daughters.  My beloved spoke and said unto me: ‘Rise up, my love, my fair one, and come away. For, lo, the winter is past, the rain is over and gone.”

The other piece from the Song of Songs is performed by singer Hadar Nehemya: “Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it; if a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be condemned / As a lily among thorns, so is my love among the daughters / My beloved spoke, and said unto me: ‘Rise up, my love, my fair one, and come away.’”

image - Yehoshua Engelman’s The Collection album coverSince Rosh Hashanah is approaching, I will end with an optimistic song, Yehoshua Engelman’s “Eliyahu (Elijah),” which can be heard on Spotify. Eliyahu is mentioned in numerous places in the Hebrew Bible and takes on numerous roles, though we don’t ever learn much about him. He is a bit of a mystery man, supposedly the harbinger of the Messiah. At the end of Havdalah, the ceremony marking the end of either Shabbat or holidays, we sing to Eliyahu, asking him to bring us redemption.

We could certainly use it. 

Deborah Rubin Fields is an Israel-based features writer. She is also the author of Take a Peek Inside: A Child’s Guide to Radiology Exams, published in English, Hebrew and Arabic.

Format ImagePosted on September 20, 2024September 18, 2024Author Deborah Rubin FieldsCategories Celebrating the Holidays, MusicTags Hebrew Bible, Israel, popular music, Rosh Hashanah
An alternative to honey cake

An alternative to honey cake

Peach-blueberry cake à la Ina Garten, made by the Accidental Balabusta. (photo by Shelley Civkin)

With Rosh Hashanah right around the corner, I’m already thinking of honey cake … but not honey cake. Wanting to ring in the new year with something sweet but not traditional, I found a recipe that might just fit the bill perfectly. Looking around the stores, there is still lots of fresh fruit to be had and, in a final hurray to summer, I decided to indulge in the juicy sweetness of peaches and local blueberries. Add in a few dozen other ingredients and, voila, I produced a cake that my husband declared worthy of a Balabusta column. 

Reading the recipe I found online at sweetandsavourypursuits.com, I was initially apprehensive, since the ingredients list reads like a Tolstoy novel. Then I thought, heck, stop being a kitchen-weeny and get the job done. If the internet is to be believed (ha!), this recipe is “adapted from Ina Garten,” the “Barefoot Contessa,” so it was all but guaranteed to be good. And it was. However, I have one caveat: the baking temperature and cooking time are way off. But that’s an easy fix.

Made in a nine-and-a-half-inch springform pan, this cake has got legs. It’s gooey and sticky and holds its own. It’s the opposite of light and fluffy, but you don’t necessarily expect light and fluffy from a fruit-filled cake. Anyway, no more excuses. Just try it. But keep in mind that you will probably need to adjust your temperature up from the stated 350˚˚ F to about 365˚ F or even higher, depending on your oven. The recipe calls for a cooking time of 45 to 55 minutes at 350˚F, but the batter was still wet and jiggly after 55 minutes, so I upped the temperature and just kept adding time until the cake set, which ended up being more like an hour and 15 minutes or so. Flexibility is a must for this recipe. Don’t expect to make it when you’re in a rush. Won’t happen. But darn, it’s worth the time.

PEACH-BLUEBERRY CAKE

1/2 cup unsalted butter at room temperature
2 cups white sugar
2 large eggs at room temperature
1 cup sour cream at room temperature
1 tsp vanilla extract
2 cups all-purpose flour
1 tsp baking powder
1 tsp baking soda
1/2 tsp ground cinnamon
1/2 tsp ground cardamom (optional, and I didn’t use it)
2 large fresh ripe peaches, peeled, pitted and sliced
3/4 cup fresh blueberries rinsed and dried
1/3 cup light brown sugar packed
1/2 tsp ground cinnamon
1/4 tsp ground cardamom (optional)

1. Place rack in the middle of the oven and heat oven to 350˚ F (as I said above, I would recommend more like 365˚ F or higher – your call). Line the bottom of a 9 1/2” springform pan with parchment paper or lightly grease it. Set aside.

2. In a large bowl, sift the flour, baking powder, baking soda, salt, cinnamon and cardamom (if using). Set aside.

3. In the bowl of your mixer, add the butter and white sugar and beat on medium-high for 3 to 5 minutes, until mixture is fluffy.

4. Add eggs, one at a time, mixing after each addition.

5. Add the sour cream and vanilla extract and beat until smooth.

6. Scrape the side and bottom of the bowl before gradually adding the flour mixture on low speed.

7. Once the flour has been added, increase the speed and beat until the batter is smooth. Don’t over-beat the batter. 

8. In a medium bowl, mix the peaches and blueberries with the brown sugar, cinnamon and cardamom (if using).

9. Spread the batter evenly into the springform pan.

10. Add the fruit to the top of the batter by arranging the peaches in a circular pattern and scattering the blueberries in the gaps. (At this point, I was so tired, I just threw the whole fruit mixture on top of the batter.)

11. Bake for 45 to 55 minutes or until a toothpick inserted in the centre of the cake comes out clean or with a few crumbs clinging to it.

12. Cool the cake on a wire rack for 10 minutes before running a knife along the edge and releasing the cake from the pan.

The recipe says to serve the cake at room temperature, but who are we kidding? As soon as I could touch the cake without burning my fingers, I was stuffing it into my mouth. The recipe also suggested serving it with sweetened whipped cream or vanilla ice cream, neither of which I had, so we ate it au naturel.

The cake can be stored at room temperature for up to two days and, after that, it should be refrigerated. But, once again, who are they kidding? As if a cake would last two days in our home. Maybe we’re gluttons. Or maybe we just wanted the cake while it was fresh. My money is on freshness. And expediency.

However you parse it, this cake is summer-yummy. And, since I can already feel fall in the air, if I were you, I’d hightail it to your local grocer, buy some peaches and blueberries and get baking. The cake was delicious right from the oven. It was delicious the next morning for breakfast. And it was still delicious that afternoon. Now, it is no longer. I have no idea if it would freeze well or not, but, if so, it would make a refreshing alternative to honey cake for Rosh Hashanah. You could probably substitute berries of any kind in this cake, but I hear that blueberries are a particularly good antioxidant food. If, however, you happen to be pro-oxidant, then skip the blueberries and opt for something less controversial. Whatever. Just try this. Then thank me. 

Shelley Civkin, aka the Accidental Balabusta, is a happily retired librarian and communications officer. For 17 years, she wrote a weekly book review column for the Richmond Review. She’s currently a freelance writer and volunteer.

Format ImagePosted on September 13, 2024September 11, 2024Author Shelley CivkinCategories Celebrating the HolidaysTags Accidental Balabusta, baking, cake, Rosh Hashanah
The joys of making matzah

The joys of making matzah

Left to right: Joanne Belzberg, Henia Wineberg, Rabbi Yitzchok Wineberg, Arnold Silber, Tammi Kerzner and Syd Belzberg. (photo by Yaletown Photography)

For more than three decades, the Model Matzah Bakery, organized by Chabad Lubavitch in British Columbia, has offered a unique and interactive Passover experience for thousands of participants. What started in the early 1990s has blossomed into an event anticipated by children, high school students, adults and seniors alike.

The hands-on program immerses participants in the ancient tradition of making matzah, a significant element of the Jewish holiday of Passover. From separating wheat kernels to baking the final product, attendees go through each step of the process, gaining a deeper understanding of the cultural, spiritual and historical significance behind this unleavened bread.

One of the highlights of the Model Matzah Bakery is its emphasis on participation. Everyone is invited to roll up their sleeves and get involved in every aspect of the process. We begin by separating wheat kernels from the chaff, a task that connects us with the agricultural roots of this ancient practice. Next, we grind the kernels into flour, followed by meticulous sifting to ensure the purity of the ingredients. As the flour mixes with water, laughter and excitement transform the process into a joyful communal experience. With expert guidance from volunteers, participants roll out the dough, making sure to create holes to prevent leavening. And all of this must be completed within a strict time limit of 18 minutes, after which the dough may begin rising, which will create chametz, leaven, which is not permitted during Passover.

photo - an adult and a young girl making matzah at Lubavitch BC's Model Matzah Bakery in 2024
photo - participants making matzah at the Lubavitch BC Model Matzah Bakery in 2024
When participants left the Model Matzah Bakery, “they took with them not just matzah, but a sense of belonging and pride in their heritage.” (photos by Yaletown Photography)

This year, the Matzah Bakery got an upgrade as it partnered with Stable Harvest Farms. Not only did participants get to make matzah for Passover using locally grown, organic wheat, Stable Harvest Farms is also offering the chance for children to experience the process from farm to seder table – literally. Two family days will be hosted at the farm, where families will plant and then harvest their own wheat, which they will then use to create matzah for next Passover. Save the dates: May 12, a special Mother’s Day celebration, where the wheat will be planted, and Sept. 8, a pre-Rosh Hashanah experience, including harvesting the wheat and setting aside for Passover 2025/5785.

“Chabad is known for their innovative approach to Jewish education,” said one educator from a local Jewish day school. “This kind of hands-on, start-to-finish project will guarantee that the children remember the joy and excitement of the holiday for years to come.”

While initially designed for children, the Model Matzah Bakery has evolved to welcome participants of all ages. High school students and educators find themselves drawn to the program as an engaging way to learn about Jewish traditions, while adults and seniors appreciate the opportunity to celebrate their cultural heritage. This year, for the first time, children with special needs had their own opportunity to visit the bakery.

“It’s not just about making matzah; it’s about connecting with our heritage in a tangible way,” said Rachel Cohen, a long-time attendee of the Model Matzah Bakery. “The experience of being part of something so ancient yet so relevant to our lives today was truly special.”

Rabbi Dovid Rosenfeld, director of Lubavitch BC, which organizes this project, emphasized the importance of preserving and passing on these traditions to future generations. “Our goal isn’t just to teach about matzah making, but to create lasting memories and connections to our shared history through positive Jewish experiences,” he explained. “When participants left here, they took with them not just matzah, but a sense of belonging and pride in their heritage.” 

– Courtesy Chabad Lubavitch BC

Format ImagePosted on April 12, 2024April 10, 2024Author Chabad Lubavitch BCCategories Celebrating the HolidaysTags Chabad, Dovid Rosenfeld, education, family, Judaism, kids, Lubavitch BC, matzah, Passover, Rachel Cohen

Posts pagination

Previous page Page 1 Page 2 Page 3 … Page 35 Next page
Proudly powered by WordPress